Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 28:9

 ACTs 28:9 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τούτου
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....GNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome; R105513; R105537
    12. 105539
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 105540
    1. οὖν
    2. oun
    3. -
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. V
    11. -
    12. 105541
    1. γενομένου
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.GNS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105542
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 58%
    11. -
    12. 105543
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105544
    1. λοιποὶ
    2. loipos
    3. rest
    4. -
    5. 30620
    6. S....NMP
    7. rest
    8. rest
    9. -
    10. 100%
    11. F105547; F105557; F105558; F105566
    12. 105545
    1. οἱ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....NMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105546
    1. ἔχοντες
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMP
    7. having
    8. having
    9. -
    10. V
    11. R105545
    12. 105547
    1. ἀσθενείας
    2. astheneia
    3. -
    4. -
    5. 7690
    6. N....AFP
    7. sicknesses
    8. sicknesses
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105548
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105549
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105550
    1. νήσῳ
    2. nēsos
    3. island
    4. island
    5. 35200
    6. N....DFS
    7. island
    8. island
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105551
    1. ἔχοντες
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMP
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105552
    1. ἀσθενείας
    2. astheneia
    3. sicknesses
    4. -
    5. 7690
    6. N....AFP
    7. sicknesses
    8. sicknesses
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105553
    1. προσήρχοντο
    2. proserχomai
    3. were approaching
    4. -
    5. 43340
    6. VIIM3..P
    7. /were/ approaching
    8. /were/ approaching
    9. -
    10. 58%
    11. -
    12. 105554
    1. προσήρχον
    2. prosarχō
    3. -
    4. -
    5. 43245
    6. VIIA3..P
    7. /were/ approaching
    8. /were/ approaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105555
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105556
    1. ἐθεραπεύοντο
    2. therapeuō
    3. were being healed
    4. -
    5. 23230
    6. VIIP3..P
    7. /were_being/ healed
    8. /were_being/ healed
    9. -
    10. 100%
    11. R105545
    12. 105557

OET (OET-LV)And this having_become, also the rest which in the island having sicknesses were_approaching and were_being_healed,

OET (OET-RV)As a result of that, anyone on the whole island who was sick came and was cured

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐθεραπεύοντο

/were_being/_healed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Paul was healing them”

TSN Tyndale Study Notes:

28:8-9 Cp. Luke 4:38-40.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 105540
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....GNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome; R105513; R105537
    11. 105539
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.GNS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105542
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 58%
    10. -
    11. 105543
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105544
    1. rest
    2. -
    3. 30620
    4. loipos
    5. S-....NMP
    6. rest
    7. rest
    8. -
    9. 100%
    10. F105547; F105557; F105558; F105566
    11. 105545
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105546
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105549
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105550
    1. island
    2. island
    3. 35200
    4. nēsos
    5. N-....DFS
    6. island
    7. island
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105551
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NMP
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105552
    1. sicknesses
    2. -
    3. 7690
    4. astheneia
    5. N-....AFP
    6. sicknesses
    7. sicknesses
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105553
    1. were approaching
    2. -
    3. 43340
    4. proserχomai
    5. V-IIM3..P
    6. /were/ approaching
    7. /were/ approaching
    8. -
    9. 58%
    10. -
    11. 105554
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105556
    1. were being healed
    2. -
    3. 23230
    4. therapeuō
    5. V-IIP3..P
    6. /were_being/ healed
    7. /were_being/ healed
    8. -
    9. 100%
    10. R105545
    11. 105557

OET (OET-LV)And this having_become, also the rest which in the island having sicknesses were_approaching and were_being_healed,

OET (OET-RV)As a result of that, anyone on the whole island who was sick came and was cured

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 28:9 ©