Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) proclaiming the kingdom of_ the _god, and unhinderedly teaching the things concerning the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, with all boldness.
OET (OET-RV) telling them about God’s kingdom and boldly teaching about the master Yeshua without any hindrance.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ
the Kingdom ¬the ˱of˲_God
If your language does not use an abstract noun for the idea of a kingdom, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [how God had begun to rule as king]
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
μετὰ πάσης παρρησίας ἀκωλύτως
with all boldness unhinderedly
If your language does not use abstract nouns for the ideas of boldness and hindrance, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: [very boldly, with no one hindering him]
Note 3 topic: figures-of-speech / hyperbole
μετὰ πάσης παρρησίας
with all boldness
Luke says all here as a generalization for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis.
28:31 Despite being under house arrest (28:16), Paul boldly proclaimed the Kingdom message.
• And no one tried to stop him (Greek akōlutōs, “without hindrance”): This single word in Greek is the last word of the book of Acts and one of the keys to its meaning: God’s word cannot be chained, even when its messengers are (2 Tim 2:9; see Phil 1:12-14). Acts is the story of an unhindered message of Good News, available to all people throughout the world, whether Jew, Gentile, proselyte, rich, or poor. The mission of proclaiming this message is accomplished in the power of the Spirit (Acts 1:8); it embraces Jews (3:1–5:42), Samaritans (8:1-25), converts to Judaism (2:11; 13:43), “God-fearers” (8:26-40; 9:32–11:18), and Gentiles (13:1–28:28).
• Luke ends his account with Paul still under house arrest in Rome (about AD 60–62). Paul was later released and traveled freely. According to tradition, Paul was imprisoned again in Rome about AD 64 and was martyred there during Nero’s persecution of believers.
OET (OET-LV) proclaiming the kingdom of_ the _god, and unhinderedly teaching the things concerning the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, with all boldness.
OET (OET-RV) telling them about God’s kingdom and boldly teaching about the master Yeshua without any hindrance.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.