Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 28:23

 ACTs 28:23 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ταξάμενοι
    2. tassō
    3. having determined
    4. -
    5. 50210
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ determined
    8. /having/ determined
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul's_First_Roman_imprisonment; TPaul's_First_Roman_imprisonment,Paul's_Journey_to_Rome
    12. 105841
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 105842
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. for him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱for˲ him
    8. ˱for˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R105681; Person=Paul
    12. 105843
    1. ἡμέραν
    2. hēmera
    3. +a day
    4. day
    5. 22500
    6. N....AFS
    7. /a/ day
    8. /a/ day
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105844
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. they came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 105845
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105846
    1. ἧκον
    2. hēkō
    3. -
    4. -
    5. 22400
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ coming
    8. ˱they˲ /were/ coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105847
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105848
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R105681; Person=Paul
    12. 105849
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105850
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105851
    1. ξενίαν
    2. xenia
    3. lodging
    4. -
    5. 35780
    6. N....AFS
    7. lodging
    8. lodging
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105852
    1. πλείονες
    2. pleiōn
    3. more
    4. -
    5. 41190
    6. S....NMP
    7. more
    8. more
    9. -
    10. 100%
    11. F105854; F105866
    12. 105853
    1. οἷς
    2. hos
    3. to whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....DMP
    7. ˱to˲ whom
    8. ˱to˲ whom
    9. -
    10. 100%
    11. R105853
    12. 105854
    1. ἐξετίθετο
    2. ektithēmi
    3. he was explaining
    4. explain
    5. 16200
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ explaining
    8. ˱he˲ /was/ explaining
    9. -
    10. 87%
    11. R105681; Person=Paul
    12. 105855
    1. ἐξέθετο
    2. ektithēmi
    3. -
    4. -
    5. 16200
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ /was/ explaining
    8. ˱he˲ /was/ explaining
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105856
    1. παρατιθέμενος
    2. paratithēmi
    3. -
    4. -
    5. 39080
    6. VPPM.NMS
    7. setting_before
    8. setting_before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105857
    1. διαμαρτυρόμενος
    2. diamarturomai
    3. testifying
    4. -
    5. 12630
    6. VPPM.NMS
    7. testifying
    8. testifying
    9. -
    10. 45%
    11. R105681; Person=Paul
    12. 105858
    1. διαμαρτυράμενοι
    2. diamarturomai
    3. -
    4. -
    5. 12630
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ testified
    8. /having/ testified
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105859
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105860
    1. Βασιλείαν
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N....AFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105861
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105862
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105863
    1. πείθων
    2. peithō
    3. persuading
    4. -
    5. 39820
    6. VPPA.NMS
    7. persuading
    8. persuading
    9. -
    10. 100%
    11. R105681; Person=Paul
    12. 105864
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 105865
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R105853
    12. 105866
    1. τὰ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105867
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105868
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105869
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....GMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 105870
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105871
    1. τε
    2. te
    3. both
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105872
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105873
    1. νόμου
    2. nomos
    3. law
    4. -
    5. 35510
    6. N....GMS
    7. law
    8. law
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105874
    1. Μωϋσέως
    2. mōuseus
    3. of Mōsaʸs/(Mosheh)
    4. -
    5. 34750
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. ˱of˲ Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses
    12. 105875
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105876
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105877
    1. προφητῶν
    2. profētēs
    3. prophets
    4. -
    5. 43960
    6. N....GMP
    7. prophets
    8. prophets
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105878
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105879
    1. πρωῒ
    2. prōi
    3. in the morning
    4. morning
    5. 44040
    6. D.......
    7. in_the_morning
    8. in_the_morning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105880
    1. ἕως
    2. heōs
    3. to
    4. -
    5. 21930
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105881
    1. ἑσπέρας
    2. hespera
    3. evening
    4. evening
    5. 20730
    6. N....GFS
    7. evening
    8. evening
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105882

OET (OET-LV)And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening.

OET (OET-RV) Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’ law and the prophets’ writings spoke about Yeshua.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

πλείονες

more

Luke is using the adjective more as a noun to mean the larger number of people who came to hear Paul speak. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “more people”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

διαμαρτυρόμενος τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ

testifying the Kingdom ¬the ˱of˲_God

If your language does not use an abstract noun for the idea of a kingdom, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “testifying about how God had begun to rule as king”

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως, καὶ τῶν προφητῶν

from both the law ˱of˲_Moses and the prophets

Luke is referring to all of the Hebrew Scriptures by naming two of their major parts. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “from passages throughout the Scriptures”

TSN Tyndale Study Notes:

28:23 Paul explained how Jesus fulfilled the Old Testament hopes for the Kingdom of God, the master theme of Jesus’ own preaching (Mark 1:14-15; see Matt 4:12-17; Luke 4:14-21, 43). Referring to the Scriptures, Paul presented the case for Jesus as the promised Messiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 105842
    1. having determined
    2. -
    3. 50210
    4. tassō
    5. V-PAM.NMP
    6. /having/ determined
    7. /having/ determined
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul's_First_Roman_imprisonment; TPaul's_First_Roman_imprisonment,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 105841
    1. +a day
    2. day
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFS
    6. /a/ day
    7. /a/ day
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105844
    1. for him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱for˲ him
    7. ˱for˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R105681; Person=Paul
    11. 105843
    1. more
    2. -
    3. 41190
    4. pleiōn
    5. S-....NMP
    6. more
    7. more
    8. -
    9. 100%
    10. F105854; F105866
    11. 105853
    1. they came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ came
    7. ˱they˲ came
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 105845
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105848
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R105681; Person=Paul
    11. 105849
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105850
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105851
    1. lodging
    2. -
    3. 35780
    4. xenia
    5. N-....AFS
    6. lodging
    7. lodging
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105852
    1. to whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMP
    6. ˱to˲ whom
    7. ˱to˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. R105853
    11. 105854
    1. he was explaining
    2. explain
    3. 16200
    4. ektithēmi
    5. V-IIM3..S
    6. ˱he˲ /was/ explaining
    7. ˱he˲ /was/ explaining
    8. -
    9. 87%
    10. R105681; Person=Paul
    11. 105855
    1. testifying
    2. -
    3. 12630
    4. diamarturomai
    5. V-PPM.NMS
    6. testifying
    7. testifying
    8. -
    9. 45%
    10. R105681; Person=Paul
    11. 105858
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105860
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-....AFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105861
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105863
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105862
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105863
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 105865
    1. persuading
    2. -
    3. 39820
    4. peithō
    5. V-PPA.NMS
    6. persuading
    7. persuading
    8. -
    9. 100%
    10. R105681; Person=Paul
    11. 105864
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R105853
    11. 105866
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105868
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105869
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....GMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 105870
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105871
    1. both
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105872
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105873
    1. law
    2. -
    3. 35510
    4. nomos
    5. N-....GMS
    6. law
    7. law
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105874
    1. of Mōsaʸs/(Mosheh)
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōuseus
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. ˱of˲ Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses
    12. 105875
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105876
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105877
    1. prophets
    2. -
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-....GMP
    6. prophets
    7. prophets
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105878
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105879
    1. in the morning
    2. morning
    3. 44040
    4. prōi
    5. D-.......
    6. in_the_morning
    7. in_the_morning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105880
    1. to
    2. -
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105881
    1. evening
    2. evening
    3. 20730
    4. hespera
    5. N-....GFS
    6. evening
    7. evening
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105882

OET (OET-LV)And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening.

OET (OET-RV) Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’ law and the prophets’ writings spoke about Yeshua.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 28:23 ©