Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 28:10

 ACTs 28:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἳ
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome; R105545
    12. 105558
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105559
    1. πολλαῖς
    2. pollos
    3. with many
    4. -
    5. 41830
    6. A....DFP
    7. ˱with˲ many
    8. ˱with˲ many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105560
    1. τιμαῖς
    2. timē
    3. honours
    4. -
    5. 50920
    6. N....DFP
    7. honours
    8. honors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105561
    1. ἐτίμησαν
    2. timaō
    3. they honoured
    4. -
    5. 50910
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ honoured
    8. ˱they˲ honored
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105562
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. 100%
    11. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281; R105031
    12. 105563
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105564
    1. ἀναγομένοις
    2. anagō
    3. being launched
    4. -
    5. 3210
    6. VPPP.DMP
    7. /being/ launched
    8. /being/ launched
    9. -
    10. 100%
    11. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281; R105031
    12. 105565
    1. ἐπέθεντο
    2. epitithēmi
    3. they laid on
    4. -
    5. 20070
    6. VIAM3..P
    7. ˱they˲ laid_on
    8. ˱they˲ laid_on
    9. -
    10. 100%
    11. R105545
    12. 105566
    1. τὰ
    2. ho
    3. the things
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 105567
    1. τὰς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....AFP
    7. the ‹food›
    8. the ‹food›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105568
    1. πρὸς
    2. pros
    3. for
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105569
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. our
    8. our
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105570
    1. τὰς
    2. ho
    3. our
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. our
    8. our
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105571
    1. χρείαν
    2. χreia
    3. -
    4. -
    5. 55320
    6. N....AFS
    7. need
    8. need
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105572
    1. χρείας
    2. χreia
    3. needs
    4. -
    5. 55320
    6. N....AFP
    7. needs
    8. needs
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105573

OET (OET-LV)who also they_honoured us with_many honours, and being_launched, they_laid_on the things for our needs.

OET (OET-RV)and so the people brought us many gifts and when we left, they supplied us with provisions.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς

˱with˲_many honors ˱they˲_honored us

Luke assumes that his readers will understand that these honors probably included gifts. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “gave us many gifts”

TSN Tyndale Study Notes:

28:10 Showing their gratefulness, the people supplied the ship’s company with what they needed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome; R105545
    11. 105558
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105559
    1. they honoured
    2. -
    3. 50910
    4. timaō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ honoured
    7. ˱they˲ honored
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105562
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1A.P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. 100%
    10. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281; R105031
    11. 105563
    1. with many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....DFP
    6. ˱with˲ many
    7. ˱with˲ many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105560
    1. honours
    2. -
    3. 50920
    4. timē
    5. N-....DFP
    6. honours
    7. honors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105561
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105564
    1. being launched
    2. -
    3. 3210
    4. anagō
    5. V-PPP.DMP
    6. /being/ launched
    7. /being/ launched
    8. -
    9. 100%
    10. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281; R105031
    11. 105565
    1. they laid on
    2. -
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-IAM3..P
    6. ˱they˲ laid_on
    7. ˱they˲ laid_on
    8. -
    9. 100%
    10. R105545
    11. 105566
    1. the things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 105567
    1. for
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105569
    1. our
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. our
    7. our
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105571
    1. needs
    2. -
    3. 55320
    4. χreia
    5. N-....AFP
    6. needs
    7. needs
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105573

OET (OET-LV)who also they_honoured us with_many honours, and being_launched, they_laid_on the things for our needs.

OET (OET-RV)and so the people brought us many gifts and when we left, they supplied us with provisions.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 28:10 ©