Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear ACTs 28:16

 ACTs 28:16 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ὅτε
    2. hote
    3. When
    4. -
    5. 37530
    6. C·······
    7. when
    8. when
    9. S
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104734
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104735
    1. εἰσήλθομεν
    2. eiserχomai
    3. we came in
    4. we
    5. 15250
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ came_in
    8. ˱we˲ came_in
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104728; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471; R99636; R103623; Person=Aristarchus; R104373; R104364; R104359
    11. 104736
    1. ἤλθομεν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ came
    8. ˱we˲ came
    9. -
    10. -
    11. 104737
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104738
    1. τήν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 104739
    1. Ῥώμην
    2. rōmē
    3. Ɽōmaʸ
    4. Rome
    5. 45160
    6. N····AFS
    7. Ɽōmaʸ
    8. Rome
    9. U
    10. Location=Rome; Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104740
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 104741
    1. ἑκατόνταρχος
    2. hekatontarχos
    3. -
    4. -
    5. 15430
    6. N····NMS
    7. centurion
    8. centurion
    9. -
    10. -
    11. 104742
    1. παρέδωκεν
    2. paradidōmi
    3. -
    4. -
    5. 38600
    6. VIAA3··S
    7. gave_over
    8. gave_over
    9. -
    10. -
    11. 104743
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 104744
    1. δεσμίους
    2. desmios
    3. -
    4. -
    5. 11980
    6. N····AMP
    7. prisoners
    8. prisoners
    9. -
    10. -
    11. 104745
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. -
    11. 104746
    1. στρατοπεδάρχῃ
    2. stratopedarχēs
    3. -
    4. -
    5. 47590
    6. N····DMS
    7. military_commander
    8. military_commander
    9. -
    10. -
    11. 104747
    1. ἐπετράπη
    2. epitrepō
    3. it was permitted
    4. -
    5. 20100
    6. VIAP3··S
    7. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    8. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104748
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104749
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. -
    11. 104750
    1. Παύλῳ
    2. paulos
    3. to Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N····DMS
    7. ˱to˲ Paulos
    8. ˱to˲ Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; F104753; F104780; F104790; F104821; F104826; F104827; F104835; F104838; F104844; F104847; F104849; F104859; F104871; F104886; F104892; F104895; F104911; F104922; F104925; F104931
    11. 104751
    1. ἐπετράπη
    2. epitrepō
    3. -
    4. -
    5. 20100
    6. VIAP3··S
    7. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    8. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    9. -
    10. -
    11. 104752
    1. μένειν
    2. menō
    3. to be remaining
    4. -
    5. 33060
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ remaining
    8. ˓to_be˒ remaining
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104751; Person=Paul
    11. 104753
    1. καθʼ
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104754
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. -
    11. 104755
    1. ἑαυτόν
    2. heautou
    3. himself
    4. himself
    5. 14380
    6. R···3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104756
    1. σύν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104757
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104758
    1. φυλάσσοντι
    2. fulassō
    3. guarding
    4. guarding
    5. 54420
    6. VPPA·DMS
    7. guarding
    8. guarding
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104761
    11. 104759
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104760
    1. στρατιώτῃ
    2. stratiōtēs
    3. soldier
    4. soldier
    5. 47570
    6. N····DMS
    7. soldier
    8. soldier
    9. -
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; F104759
    11. 104761

OET (OET-LV)And When we_came_in to Ɽōmaʸ, it_was_permitted the to_Paulos to_be_remaining by himself, with the soldier guarding him.

OET (OET-RV)When we got into Rome proper, Paul was allowed to live by himself, with just a soldier guarding him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐπετράπη τῷ Παύλῳ

˱it˲_˓was˒_permitted ¬the ˱to˲_Paul

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the Roman officials allowed Paul]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

καθ’ ἑαυτὸν

by (Some words not found in SR-GNT: Ὅτε Δέ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθʼ ἑαυτόν σύν τῷ φυλάσσοντι αὐτόν στρατιώτῃ)

Since there was a soldier with Paul who was guarding him, Luke does not mean that Paul stayed all by himself. Rather, he means that the Roman authorities allowed Paul to live in a rented house (as verse 30 indicates) rather than putting him in prison. You can provide this information in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [in a rented house]

TSN Tyndale Study Notes:

28:16 Paul was allowed to have his own . . . lodging, apparently in private facilities, though he was guarded by a soldier. Though Paul was traveling in chains, “the word of God cannot be chained” (2 Tim 2:9). Paul was possibly treated so well because of his social status or Roman citizenship (cp. Acts 16:37-38; 22:25-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104735
    1. When
    2. -
    3. 37530
    4. S
    5. hote
    6. C-·······
    7. when
    8. when
    9. S
    10. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104734
    1. we came in
    2. we
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-IAA1··P
    6. ˱we˲ came_in
    7. ˱we˲ came_in
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104728; Person=Paul; R98456; Person=Sopater; R98463; Person=Secundus; R98465; Person=Gaius2; R98469; R98471; R99636; R103623; Person=Aristarchus; R104373; R104364; R104359
    10. 104736
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104738
    1. Ɽōmaʸ
    2. Rome
    3. 45160
    4. U
    5. rōmē
    6. N-····AFS
    7. Ɽōmaʸ
    8. Rome
    9. U
    10. Location=Rome; Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 104740
    1. it was permitted
    2. -
    3. 20100
    4. epitrepō
    5. V-IAP3··S
    6. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    7. ˱it˲ ˓was˒ permitted
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104748
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104749
    1. to Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-····DMS
    7. ˱to˲ Paulos
    8. ˱to˲ Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; F104753; F104780; F104790; F104821; F104826; F104827; F104835; F104838; F104844; F104847; F104849; F104859; F104871; F104886; F104892; F104895; F104911; F104922; F104925; F104931
    11. 104751
    1. to be remaining
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ remaining
    7. ˓to_be˒ remaining
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104751; Person=Paul
    10. 104753
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104754
    1. himself
    2. himself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3AMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104756
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104757
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104758
    1. soldier
    2. soldier
    3. 47570
    4. stratiōtēs
    5. N-····DMS
    6. soldier
    7. soldier
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; F104759
    10. 104761
    1. guarding
    2. guarding
    3. 54420
    4. fulassō
    5. V-PPA·DMS
    6. guarding
    7. guarding
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome; R104761
    10. 104759
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    10. 104760

OET (OET-LV)And When we_came_in to Ɽōmaʸ, it_was_permitted the to_Paulos to_be_remaining by himself, with the soldier guarding him.

OET (OET-RV)When we got into Rome proper, Paul was allowed to live by himself, with just a soldier guarding him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 28:16 ©