Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 29 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
OET (OET-LV) And_with_all_of ability_of_my I_have_prepared for_house_of god_of_my the_gold for_the_gold and_the_silver for_the_silver and_the_bronze for_the_bronze the_iron for_the_iron and_the_wood for_the_wood stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_coloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number.
Connecting Statement:
David continues talking to the people about his provisions for the building of the temple.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) gold for the things to be made of gold … to be made of wood
(Some words not found in UHB: and,with,all_of ability_of,my provided for,house_of God_of,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones_of onyx and,settings stones_of turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones_of alabaster to=increase_in_number )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “gold so the craftsmen may make the gold things, silver so they may make the silver things, bronze so they may make the bronze things, iron so they may make the iron things, and wood so they may make the wooden things”
(Occurrence 0) onyx stones … stones to be set … stones for inlaid work of various colors
(Some words not found in UHB: and,with,all_of ability_of,my provided for,house_of God_of,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones_of onyx and,settings stones_of turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones_of alabaster to=increase_in_number )
Each of these phrases refer to different types of stones intended for different purposes.
(Occurrence 0) onyx stones
(Some words not found in UHB: and,with,all_of ability_of,my provided for,house_of God_of,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones_of onyx and,settings stones_of turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones_of alabaster to=increase_in_number )
These are stones with black and white lines that are used to make jewelry.
(Occurrence 0) stones to be set
(Some words not found in UHB: and,with,all_of ability_of,my provided for,house_of God_of,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones_of onyx and,settings stones_of turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones_of alabaster to=increase_in_number )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “stones for the craftsmen to set” or “stones for mounting”
(Occurrence 0) inlaid work
(Some words not found in UHB: and,with,all_of ability_of,my provided for,house_of God_of,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones_of onyx and,settings stones_of turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones_of alabaster to=increase_in_number )
This refers to the beautiful and decorative designs or patterns formed by the stones.
29:1-9 David persuaded the assembly of Israel’s leaders (28:1) to offer gifts to the Lord for the Temple. David’s own generous gift provided an example of the amounts leaders should consider. The Chronicler emphasizes that the heavy expense of building the Temple was not shouldered by Solomon alone; Solomon added to the contributions made by David and the leaders of Israel (see 22:14).
OET (OET-LV) And_with_all_of ability_of_my I_have_prepared for_house_of god_of_my the_gold for_the_gold and_the_silver for_the_silver and_the_bronze for_the_bronze the_iron for_the_iron and_the_wood for_the_wood stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_coloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.