Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 7:10

 1CH 7:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 274800,274801
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 190784
    1. יְדִיעֲאֵל
    2. 274802
    3. of Jediael
    4. -
    5. 3043
    6. S-Np
    7. of_Jediael
    8. -
    9. Person=Jediael
    10. 190785
    1. בִּלְהָן
    2. 274803
    3. +were Bilhān
    4. -
    5. 1092
    6. P-Np
    7. [were]_Bilhan
    8. -
    9. Person=Bilhan2
    10. 190786
    1. וּ,בְנֵי
    2. 274804,274805
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 190787
    1. בִלְהָן
    2. 274806
    3. of Bilhān
    4. -
    5. 1092
    6. S-Np
    7. of_Bilhan
    8. -
    9. Person=Bilhan2
    10. 190788
    1. יעיש
    2. 274807
    3. Yəˊūsh/(Jeush)
    4. -
    5. 3266
    6. P-Np
    7. Jeush
    8. -
    9. Person=Jeush2
    10. 190789
    1. 274808
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 190790
    1. וּ,בִנְיָמִן
    2. 274809,274810
    3. and Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. P-C,Np
    7. and,Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin1
    10. 190791
    1. וְ,אֵהוּד
    2. 274811,274812
    3. and ʼĒhūd
    4. -
    5. 164
    6. P-C,Np
    7. and,Ehud
    8. -
    9. Person=Ehud2
    10. 190792
    1. וּ,כְנַעֲנָה
    2. 274813,274814
    3. and Kənaˊₐnāh/(Chenaanah)
    4. -
    5. 3668
    6. P-C,Np
    7. and,Chenaanah
    8. -
    9. Person=Chenaanah2
    10. 190793
    1. וְ,זֵיתָן
    2. 274815,274816
    3. and Zethan
    4. -
    5. 2133
    6. P-C,Np
    7. and,Zethan
    8. -
    9. Person=Zethan
    10. 190794
    1. וְ,תַרְשִׁישׁ
    2. 274817,274818
    3. and Tarshiysh
    4. -
    5. 8659
    6. P-C,Np
    7. and=Tarshiysh
    8. -
    9. -
    10. 190795
    1. וַ,אֲחִישָׁחַר
    2. 274819,274820
    3. and Ahishahar
    4. -
    5. 300
    6. P-C,Np
    7. and,Ahishahar
    8. -
    9. Person=Ahishahar
    10. 190796
    1. 274821
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190797

OET (OET-LV)and_the_sons of_Jediael were_Bilhān and_the_sons of_Bilhān Yəˊūsh/(Jeush)[fn] and_Binyāmīn and_ʼĒhūd and_Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_Zethan and_Tarshiysh and_Ahishahar.


7:10 OSHB variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֡וּשׁ’: lemma_3266 n_0.1.0.1 morph_HNp id_13tTX יְע֡וּשׁ

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 274800,274801
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 190784
    1. of Jediael
    2. -
    3. 2798
    4. 274802
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jediael
    8. 190785
    1. +were Bilhān
    2. -
    3. 957
    4. 274803
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Bilhan2
    8. 190786
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 274804,274805
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 190787
    1. of Bilhān
    2. -
    3. 957
    4. 274806
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Bilhan2
    8. 190788
    1. Yəˊūsh/(Jeush)
    2. -
    3. 2867
    4. K
    5. 274807
    6. P-Np
    7. -
    8. Person=Jeush2
    9. 190789
    1. and Binyāmīn
    2. -
    3. 1922,964
    4. 274809,274810
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Benjamin1
    8. 190791
    1. and ʼĒhūd
    2. -
    3. 1922,316
    4. 274811,274812
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Ehud2
    8. 190792
    1. and Kənaˊₐnāh/(Chenaanah)
    2. -
    3. 1922,3312
    4. 274813,274814
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Chenaanah2
    8. 190793
    1. and Zethan
    2. -
    3. 1922,1988
    4. 274815,274816
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Zethan
    8. 190794
    1. and Tarshiysh
    2. -
    3. 1922,8034
    4. 274817,274818
    5. P-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 190795
    1. and Ahishahar
    2. -
    3. 1922,162
    4. 274819,274820
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Ahishahar
    8. 190796

OET (OET-LV)and_the_sons of_Jediael were_Bilhān and_the_sons of_Bilhān Yəˊūsh/(Jeush)[fn] and_Binyāmīn and_ʼĒhūd and_Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_Zethan and_Tarshiysh and_Ahishahar.


7:10 OSHB variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֡וּשׁ’: lemma_3266 n_0.1.0.1 morph_HNp id_13tTX יְע֡וּשׁ

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 7:10 ©