Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 7:5

 1CH 7:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲחֵי,הֶם
    2. 274697,274698,274699
    3. And relatives of their
    4. -
    5. 251
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,relatives_of,their
    8. S
    9. -
    10. 190714
    1. לְ,כֹל
    2. 274700,274701
    3. to all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to=all/each/any/every
    8. -
    9. -
    10. 190715
    1. מִשְׁפְּחוֹת
    2. 274702
    3. the clans of
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfpc
    7. the_clans_of
    8. -
    9. -
    10. 190716
    1. יִשָׂשכָר
    2. 274703
    3. Yissāskār
    4. -
    5. 3485
    6. S-Np
    7. of_Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar
    10. 190717
    1. גִּבּוֹרֵי
    2. 274704
    3. +were mighty men of
    4. -
    5. 1368
    6. P-Aampc
    7. [were]_mighty_[men]_of
    8. -
    9. -
    10. 190718
    1. חֲיָלִים
    2. 274705
    3. strength(s)
    4. -
    5. 2428
    6. P-Ncmpa
    7. strength(s)
    8. -
    9. -
    10. 190719
    1. שְׁמוֹנִים
    2. 274706
    3. eighty
    4. -
    5. 8084
    6. P-Acbpa
    7. eighty
    8. -
    9. -
    10. 190720
    1. וְ,שִׁבְעָה
    2. 274707,274708
    3. and seven
    4. -
    5. 7651
    6. P-C,Acmsa
    7. and=seven
    8. -
    9. -
    10. 190721
    1. אֶלֶף
    2. 274709
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 190722
    1. הִתְיַחְשָׂ,ם
    2. 274710,274711
    3. enrolled by genealogy their
    4. -
    5. 3187
    6. S-Vtc,Sp3mp
    7. enrolled_by_genealogy,their
    8. -
    9. -
    10. 190723
    1. לַ,כֹּל
    2. 274712,274713
    3. in the all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the,all
    8. -
    9. -
    10. 190724
    1. 274714
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190725
    1. 274715
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 190726

OET (OET-LV)And_relatives_of_their to_all/each/any/every the_clans_of Yissāskār were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand enrolled_by_genealogy_their in_the_all.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eighty-seven thousand fighting men

(Some words not found in UHB: and,relatives_of,their to=all/each/any/every clans_of Yissāskār/(Issachar) mighty_of warriors eighty and=seven thousand enrolled_by_genealogy,their in_the,all )

“87,000 fighting men”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And relatives of their
    2. -
    3. 1922,665
    4. 274697,274698,274699
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. S
    7. -
    8. 190714
    1. to all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 274700,274701
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 190715
    1. the clans of
    2. -
    3. 4082
    4. 274702
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 190716
    1. Yissāskār
    2. -
    3. 2978
    4. 274703
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Issachar
    8. 190717
    1. +were mighty men of
    2. -
    3. 1340
    4. 274704
    5. P-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 190718
    1. strength(s)
    2. -
    3. 2373
    4. 274705
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 190719
    1. eighty
    2. -
    3. 7192
    4. 274706
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 190720
    1. and seven
    2. -
    3. 1922,7354
    4. 274707,274708
    5. P-C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 190721
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 274709
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 190722
    1. enrolled by genealogy their
    2. -
    3. 3123
    4. 274710,274711
    5. S-Vtc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 190723
    1. in the all
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 274712,274713
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 190724

OET (OET-LV)And_relatives_of_their to_all/each/any/every the_clans_of Yissāskār were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand enrolled_by_genealogy_their in_the_all.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 7:5 ©