Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 7:6

 1CH 7:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּנְיָמִן
    2. 274716
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin
    10. 190727
    1. בֶּלַע
    2. 274717
    3. +were Belaˊ
    4. -
    5. P-Np
    6. [were]_Bela
    7. -
    8. Person=Bela
    9. 190728
    1. וָ,בֶכֶר
    2. 274718,274719
    3. and Becher
    4. -
    5. 1071
    6. P-C,Np
    7. and,Becher
    8. -
    9. Person=Becher
    10. 190729
    1. וִ,ידִיעֲאֵל
    2. 274720,274721
    3. and Jediael
    4. -
    5. 3043
    6. P-C,Np
    7. and,Jediael
    8. -
    9. Person=Jediael
    10. 190730
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 274722
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. P-Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 190731
    1. 274723
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190732

OET (OET-LV)Binyāmīn were_Belaˊ and_Becher and_Jediael three.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Bela … Beker … Jediael

(Some words not found in UHB: Binyāmīn Belaˊ and,Becher and,Jediael three )

These are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 964
    4. 274716
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin
    8. 190727
    1. +were Belaˊ
    2. -
    3. 1050
    4. 274717
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Bela
    8. 190728
    1. and Becher
    2. -
    3. 1922,1049
    4. 274718,274719
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Becher
    8. 190729
    1. and Jediael
    2. -
    3. 1922,2798
    4. 274720,274721
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Jediael
    8. 190730
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 274722
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 190731

OET (OET-LV)Binyāmīn were_Belaˊ and_Becher and_Jediael three.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 7:6 ©