Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 7:12

 1CH 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שֻׁפִּם
    2. 274844,274845
    3. And Shuppim
    4. -
    5. 8206
    6. S-C,Np
    7. and,Shuppim
    8. S
    9. Person=Shuppim
    10. 190816
    1. וְ,חֻפִּם
    2. 274846,274847
    3. and Huppim
    4. -
    5. 2650
    6. S-C,Np
    7. and,Huppim
    8. -
    9. Person=Huppim
    10. 190817
    1. בְּנֵי
    2. 274848
    3. +were the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 190818
    1. עִיר
    2. 274849
    3. Ir
    4. -
    5. 5893
    6. P-Np
    7. of_Ir
    8. -
    9. Person=Ir
    10. 190819
    1. חֻשִׁם
    2. 274850
    3. Hushim
    4. -
    5. S-Np
    6. Hushim
    7. -
    8. Person=Hushim2
    9. 190820
    1. בְּנֵי
    2. 274851
    3. +were the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 190821
    1. אַחֵר
    2. 274852
    3. Aher
    4. -
    5. 313
    6. P-Np
    7. of_Aher
    8. -
    9. Person=Aher
    10. 190822
    1. 274853
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190823

OET (OET-LV)And_Shuppim and_Huppim were_the_sons_of Ir Hushim were_the_sons_of Aher.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ir … Aher

(Some words not found in UHB: and,Shuppim and,Huppim sons_of (a)_city Hushim sons_of next/another )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shuppites … Huppites … Hushites

(Some words not found in UHB: and,Shuppim and,Huppim sons_of (a)_city Hushim sons_of next/another )

These are names of clans of people.

TSN Tyndale Study Notes:

7:12 The Hebrew text of this verse appears to have been disrupted (something was apparently lost during scribal copying) because no introduction is given for either Ir or Hushim. The names Shuppim and Huppim have parallels in the tribe of Benjamin (8:8, 11; Gen 46:21; Num 26:39). If the Hebrew text was in fact damaged, Hushim might be a descendant of Dan (cp. Gen 46:23; Num 26:42).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Shuppim
    2. -
    3. 1922,7627
    4. 274844,274845
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Shuppim
    8. 190816
    1. and Huppim
    2. -
    3. 1922,2644
    4. 274846,274847
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Huppim
    8. 190817
    1. +were the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 274848
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 190818
    1. Ir
    2. -
    3. 5454
    4. 274849
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Ir
    8. 190819
    1. Hushim
    2. -
    3. 2649
    4. 274850
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hushim2
    8. 190820
    1. +were the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 274851
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 190821
    1. Aher
    2. -
    3. 506
    4. 274852
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Aher
    8. 190822

OET (OET-LV)And_Shuppim and_Huppim were_the_sons_of Ir Hushim were_the_sons_of Aher.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 7:12 ©