Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1 Chr 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
OET (OET-RV) The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ir … Aher
(Some words not found in UHB: and,Shuppim and,Huppim sons_of (a)_city Ḩushim sons_of next/another )
These are names of men.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Shuppites … Huppites … Hushites
(Some words not found in UHB: and,Shuppim and,Huppim sons_of (a)_city Ḩushim sons_of next/another )
These are names of clans of people.
7:12 The Hebrew text of this verse appears to have been disrupted (something was apparently lost during scribal copying) because no introduction is given for either Ir or Hushim. The names Shuppim and Huppim have parallels in the tribe of Benjamin (8:8, 11; Gen 46:21; Num 26:39). If the Hebrew text was in fact damaged, Hushim might be a descendant of Dan (cp. Gen 46:23; Num 26:42).
OET (OET-RV) The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.