Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1 CHR 7:21

 1 CHR 7:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זָבָד
    2. 274998,274999
    3. And Zāⱱād
    4. -
    5. 2066
    6. SP-C,Np
    7. and,Zabad
    8. S
    9. Person=Zabad3
    10. 190926
    1. בְּנ,וֹ
    2. 275000,275001
    3. his/its son
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 190927
    1. וְ,שׁוּתֶלַח
    2. 275002,275003
    3. and Shūtelaḩ
    4. Shutelah
    5. 7803
    6. P-C,Np
    7. and,Shuthelah
    8. -
    9. Person=Shuthelah2
    10. 190928
    1. בְּנ,וֹ
    2. 275004,275005
    3. his/its son
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 190929
    1. וְ,עֵזֶר
    2. 275006,275007
    3. and ˊEzer
    4. Ezer
    5. 5827
    6. P-C,Np
    7. and,Ezer
    8. -
    9. Person=Ezer3
    10. 190930
    1. וְ,אֶלְעָד
    2. 275008,275009
    3. and ʼElˊād
    4. Elead
    5. 496
    6. P-C,Np
    7. and,Elead
    8. -
    9. Person=Elead
    10. 190931
    1. וַ,הֲרָגוּ,ם
    2. 275010,275011,275012
    3. and killed them
    4. killed
    5. 2026
    6. VO-C,Vqp3cp,Sp3mp
    7. and,killed,them
    8. -
    9. -
    10. 190932
    1. אַנְשֵׁי
    2. 275013
    3. the men of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. the_men_of
    8. -
    9. -
    10. 190933
    1. 275014
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190934
    1. גַת
    2. 275015
    3. Gat
    4. Gat
    5. 1661
    6. S-Np
    7. of_Gath
    8. -
    9. Location=Gath
    10. 190935
    1. הַ,נּוֹלָדִים
    2. 275016,275017
    3. the born
    4. -
    5. 3205
    6. SV-Td,VNrmpa
    7. the,born
    8. -
    9. -
    10. 190936
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 275018,275019
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 190937
    1. כִּי
    2. 275020
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 190938
    1. יָרְדוּ
    2. 275021
    3. they went down
    4. went
    5. 3381
    6. V-Vqp3cp
    7. they_went_down
    8. -
    9. -
    10. 190939
    1. לָ,קַחַת
    2. 275022,275023
    3. to take/accept/receive
    4. -
    5. 3947
    6. SV-R,Vqc
    7. to=take/accept/receive
    8. -
    9. -
    10. 190940
    1. אֶת
    2. 275024
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 190941
    1. 275025
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190942
    1. מִקְנֵי,הֶֽם
    2. 275026,275027
    3. livestock of their
    4. -
    5. 4735
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. livestock_of,their
    8. -
    9. -
    10. 190943
    1. 275028
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190944

OET (OET-LV)And_Zāⱱād his/its_son and_Shūtelaḩ his/its_son and_ˊEzer and_ʼElˊād and_killed_them the_men_of Gat the_born on_the_earth if/because they_went_down to_take/accept/receive DOM livestock_of_their.

OET (OET-RV)Tahat’s son was Zavad. Zavad’s son was Shutelah. Efrayim’s other sons, Ezer and Elead, went to Gat city to steal some cattle but were killed by some of the natives of that area.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here except Gath are names of men. Gath is the name of a place.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Ezer and Elead were killed by men of Gath, natives in the land

(Some words not found in UHB: and,Zabad his/its=son and,Shuthelah his/its=son and,Ezer and,Elead and,killed,them men_of Gat the,born on_the=earth that/for/because/then/when came_down to=take/accept/receive DOM livestock_of,their )

This can be translated in active form. Alternate translation: “Men of Gath, the natives in the land, killed Ezer and Elead”

(Occurrence 0) they went to steal their cattle

(Some words not found in UHB: and,Zabad his/its=son and,Shuthelah his/its=son and,Ezer and,Elead and,killed,them men_of Gat the,born on_the=earth that/for/because/then/when came_down to=take/accept/receive DOM livestock_of,their )

Alternate translation: “the brothers went to steal the cattle from the people of Gath”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Zāⱱād
    2. -
    3. 1922,2032
    4. 274998,274999
    5. SP-C,Np
    6. S
    7. Person=Zabad3
    8. 190926
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 275000,275001
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 190927
    1. and Shūtelaḩ
    2. Shutelah
    3. 1922,7673
    4. 275002,275003
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Shuthelah2
    8. 190928
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 275004,275005
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 190929
    1. and ˊEzer
    2. Ezer
    3. 1922,5547
    4. 275006,275007
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Ezer3
    8. 190930
    1. and ʼElˊād
    2. Elead
    3. 1922,400
    4. 275008,275009
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Elead
    8. 190931
    1. and killed them
    2. killed
    3. 1922,1887
    4. 275010,275011,275012
    5. VO-C,Vqp3cp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 190932
    1. the men of
    2. -
    3. 284
    4. 275013
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 190933
    1. Gat
    2. Gat
    3. 1452
    4. 275015
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Gath
    8. 190935
    1. the born
    2. -
    3. 1830,3130
    4. 275016,275017
    5. SV-Td,VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 190936
    1. on the earth
    2. -
    3. 844,435
    4. 275018,275019
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 190937
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 275020
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 190938
    1. they went down
    2. went
    3. 3193
    4. 275021
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 190939
    1. to take/accept/receive
    2. -
    3. 3570,3689
    4. 275022,275023
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 190940
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 275024
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 190941
    1. livestock of their
    2. -
    3. 4030
    4. 275026,275027
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 190943

OET (OET-LV)And_Zāⱱād his/its_son and_Shūtelaḩ his/its_son and_ˊEzer and_ʼElˊād and_killed_them the_men_of Gat the_born on_the_earth if/because they_went_down to_take/accept/receive DOM livestock_of_their.

OET (OET-RV)Tahat’s son was Zavad. Zavad’s son was Shutelah. Efrayim’s other sons, Ezer and Elead, went to Gat city to steal some cattle but were killed by some of the natives of that area.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 7:21 ©