Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Binyāmīn [were]_Belaˊ and_Becher and_Jediael three.
UHB בִּנְיָמִ֗ן בֶּ֧לַע וָבֶ֛כֶר וִידִֽיעֲאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ ‡
(binyāmin belaˊ vāⱱeker viydiyˊₐʼēl shəloshāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Υἱοὶ Βενιαμὶν, καὶ Βαλὲ, καὶ Βαχὶρ, καὶ ʼΙεδιὴλ, τρεῖς.
(Huioi Beniamin, kai Bale, kai Baⱪir, kai ʼIediaʸl, treis. )
BrTr The sons of Benjamin; Bale, and Bachir, and Jediel, three.
ULT Of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
UST The three sons of Benjamin were Bela, Beker, and Jediael.
BSB § The three sons of Benjamin:
• Bela, Becher, and Jediael.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Benjamin:
¶ Bela, Beker, and Jediael – three in all.
LSV Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael—three.
FBV Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
T4T • Some of the sons of Benjamin were Bela, Beker, and Jediael.
LEB The sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael, three.
BBE The sons of Benjamin: Bela and Becher and Jediael, three.
Moff No Moff 1CH book available
JPS The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
ASV The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
DRA The sons of Benjamin were Bela, and Bechor, and Jadihel, three.
YLT Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
Drby [The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
RV The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
Wbstr The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
KJB-1769 ¶ The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
KJB-1611 ¶ [fn]The sonnes of Beniamin: Bela, and Becher, and Iediael, three.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))
7:6 Gen 46. 21.
Bshps The sonnes of Beniamin: Bela, Becher, and Iediel, three.
(The sons of Benyamin: Bela, Becher, and Yediel, three.)
Gnva The sonnes of Beniamin were Bela, and Becher, and Iediael, three.
(The sons of Benyamin were Bela, and Becher, and Yediael, three. )
Cvdl The children of BenIamin, were, Bela, Becher, and Iedieel, these thre.
(The children of BenYamin, were, Bela, Becher, and Yedieel, these thre.)
Wycl The sones of Beniamyn weren Bale, and Bothor, and Adiel, thre.
(The sons of Benyamin were Bale, and Bothor, and Adiel, thre.)
Luth Die Kinder Benjamins waren: Bela, Becher und Jediael, die drei.
(The children Benyamins were: Bela, Becher and Yediael, the three.)
ClVg Filii Benjamin: Bela, et Bechor, et Jadihel, tres.
(Children Benyamin: Bela, and Bechor, and Yadihel, tres. )
7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Bela … Beker … Jediael
(Some words not found in UHB: Binyāmīn Belaˊ and,Becher and,Jediael three )
These are names of men.