Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:23

 2 CHR 34:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 311475,311476
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-624
    10. 215865
    1. לָ,הֶם
    2. 311477,311478
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-624
    9. 215866
    1. כֹּה
    2. 311479
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-624
    10. 215867
    1. 311480
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215868
    1. אָמַר
    2. 311481
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-624
    10. 215869
    1. יְהוָה
    2. 311482
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215870
    1. אֱלֹהֵי
    2. 311483
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215871
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 311484
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-624
    10. 215872
    1. אִמְרוּ
    2. 311485
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqv2mp
    7. say
    8. -
    9. Y-624
    10. 215873
    1. לָ,אִישׁ
    2. 311486,311487
    3. to the man
    4. -
    5. 376
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to_the,man
    8. -
    9. Y-624
    10. 215874
    1. אֲשֶׁר
    2. 311488
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-624
    9. 215875
    1. 311489
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215876
    1. שָׁלַח
    2. 311490
    3. he sent
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp3ms
    7. he_sent
    8. -
    9. Y-624
    10. 215877
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 311491,311492
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. Y-624
    10. 215878
    1. אֵלָ,י
    2. 311493,311494
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. Y-624
    10. 215879
    1. 311495
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215880
    1. 311496
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 215881

OET (OET-LV)and_she/it_said to/for_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) say to_the_man who he_sent DOM_you_all to_me.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the man who sent you to me

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/for=them thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael tell to_the,man which/who Shalah DOM,you_all to,me )

Here “the man” refers to King Josiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 311475,311476
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215865
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 311477,311478
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215866
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 311479
    5. S-D
    6. -
    7. Y-624
    8. 215867
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 311482
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215870
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 311481
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215869
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 311483
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215871
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 311484
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215872
    1. say
    2. -
    3. 695
    4. 311485
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215873
    1. to the man
    2. -
    3. 3570,284
    4. 311486,311487
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215874
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 311488
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-624
    8. 215875
    1. he sent
    2. -
    3. 7519
    4. 311490
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215877
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 311491,311492
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215878
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 311493,311494
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215879

OET (OET-LV)and_she/it_said to/for_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) say to_the_man who he_sent DOM_you_all to_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:23 ©