Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:17

 2 CHR 34:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּתִּיכוּ
    2. 311267,311268
    3. And emptied out
    4. -
    5. 5413
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,emptied_out
    8. S
    9. Y-624
    10. 215716
    1. אֶת
    2. 311269
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-624
    10. 215717
    1. 311270
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215718
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 311271,311272
    3. the money
    4. -
    5. 3701
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,money
    8. -
    9. Y-624
    10. 215719
    1. הַ,נִּמְצָא
    2. 311273,311274
    3. the found
    4. -
    5. 4672
    6. OV-Td,VNrmsa
    7. the,found
    8. -
    9. Y-624
    10. 215720
    1. בְּ,בֵית
    2. 311275,311276
    3. in house of
    4. -
    5. O-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. Y-624
    9. 215721
    1. 311277
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215722
    1. יְהוָה
    2. 311278
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215723
    1. וַֽ,יִּתְּנוּ,הוּ
    2. 311279,311280,311281
    3. and delivered it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,delivered,it
    8. -
    9. Y-624
    10. 215724
    1. עַל
    2. 311282
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-624
    9. 215725
    1. 311283
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215726
    1. יַד
    2. 311284
    3. the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_hand_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215727
    1. הַ,מֻּפְקָדִים
    2. 311285,311286
    3. the overseers
    4. -
    5. S-Td,VHsmpa
    6. the,overseers
    7. -
    8. Y-624
    9. 215728
    1. וְ,עַל
    2. 311287,311288
    3. and to
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,to
    7. -
    8. Y-624
    9. 215729
    1. 311289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215730
    1. יַד
    2. 311290
    3. the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_hand_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215731
    1. עוֹשֵׂי
    2. 311291
    3. the doers of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. of_the_doers_of
    7. -
    8. Y-624
    9. 215732
    1. הַ,מְּלָאכָה
    2. 311292,311293
    3. the work
    4. -
    5. 4399
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,work
    8. -
    9. Y-624
    10. 215733
    1. 311294
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215734

OET (OET-LV)And_emptied_out DOM the_money the_found in_house_of YHWH and_delivered_it on the_hand_of the_overseers and_to the_hand_of the_doers_of the_work.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) They have emptied out

(Some words not found in UHB: and,emptied_out DOM the,money the,found in=house_of YHWH and,delivered,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hand_of the,overseers and,to hand_of doing_of the,work )

This is an idiom. Alternate translation: “They have gathered all”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) into the hand of the supervisors and to the workmen

(Some words not found in UHB: and,emptied_out DOM the,money the,found in=house_of YHWH and,delivered,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hand_of the,overseers and,to hand_of doing_of the,work )

The supervisors and workmen are represented by their “hand” to emphasize their possession. Alternate translation: “to the supervisors and the workmen”

TSN Tyndale Study Notes:

34:14-18 The discovery of the Book of the Law of the Lord was one of the rewards for faithfulness.
• The book that was written by Moses was probably Deuteronomy. It might have been neglected and lost during the apostasies of Manasseh or Amon.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And emptied out
    2. -
    3. 1922,5054
    4. 311267,311268
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-624
    8. 215716
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 311269
    5. O-To
    6. -
    7. Y-624
    8. 215717
    1. the money
    2. -
    3. 1830,3405
    4. 311271,311272
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215719
    1. the found
    2. -
    3. 1830,4562
    4. 311273,311274
    5. OV-Td,VNrmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215720
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 311275,311276
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215721
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 311278
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215723
    1. and delivered it
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 311279,311280,311281
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215724
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 311282
    5. S-R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215725
    1. the hand of
    2. -
    3. 3102
    4. 311284
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215727
    1. the overseers
    2. -
    3. 1830,6154
    4. 311285,311286
    5. S-Td,VHsmpa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215728
    1. and to
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 311287,311288
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215729
    1. the hand of
    2. -
    3. 3102
    4. 311290
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215731
    1. the doers of
    2. -
    3. 5804
    4. 311291
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215732
    1. the work
    2. -
    3. 1830,3789
    4. 311292,311293
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215733

OET (OET-LV)And_emptied_out DOM the_money the_found in_house_of YHWH and_delivered_it on the_hand_of the_overseers and_to the_hand_of the_doers_of the_work.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:17 ©