Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:26

 2 CHR 34:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶל
    2. 311565,311566
    3. And near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. S
    9. Y-624
    10. 215930
    1. 311567
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215931
    1. מֶלֶךְ
    2. 311568
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215932
    1. יְהוּדָה
    2. 311569
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-624
    10. 215933
    1. הַ,שֹּׁלֵחַ
    2. 311570,311571
    3. the sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,sent
    8. -
    9. Y-624
    10. 215934
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 311572,311573
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. Y-624
    10. 215935
    1. לִ,דְרוֹשׁ
    2. 311574,311575
    3. to inquire
    4. -
    5. 1875
    6. SV-R,Vqc
    7. to,inquire
    8. -
    9. Y-624
    10. 215936
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 311576,311577
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. Y-624
    10. 215937
    1. כֹּה
    2. 311578
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-624
    10. 215938
    1. תֹאמְרוּ
    2. 311579
    3. you all will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_say
    8. -
    9. Y-624
    10. 215939
    1. אֵלָי,ו
    2. 311580,311581
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-624
    10. 215940
    1. 311582
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 215941
    1. כֹּה
    2. 311583
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-624
    10. 215942
    1. 311584
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215943
    1. אָמַר
    2. 311585
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-624
    10. 215944
    1. יְהוָה
    2. 311586
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215945
    1. אֱלֹהֵי
    2. 311587
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215946
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 311588
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-624
    10. 215947
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 311589,311590
    3. the messages
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-624
    10. 215948
    1. אֲשֶׁר
    2. 311591
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-624
    9. 215949
    1. שָׁמָעְתָּ
    2. 311592
    3. you have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_heard
    8. -
    9. Y-624
    10. 215950
    1. 311593
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215951

OET (OET-LV)And_near/to the_king_of Yəhūdāh/(Judah) the_sent DOM_you_all to_inquire in/on/at/with_LORD thus you_all_will_say to_him/it thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_messages which you_have_heard.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) About the words that you heard

(Some words not found in UHB: and=near/to king Yehuda the,sent DOM,you_all to,inquire in/on/at/with,LORD thus say to=him/it thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael the,words which/who heard )

Alternate translation: “About the message that you heard”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 311565,311566
    5. S-C,R
    6. S
    7. Y-624
    8. 215930
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 311568
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215932
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 311569
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215933
    1. the sent
    2. -
    3. 1830,7519
    4. 311570,311571
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215934
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 311572,311573
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215935
    1. to inquire
    2. -
    3. 3570,1722
    4. 311574,311575
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215936
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 311576,311577
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215937
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 311578
    5. S-D
    6. -
    7. Y-624
    8. 215938
    1. you all will say
    2. -
    3. 695
    4. 311579
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215939
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 311580,311581
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215940
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 311583
    5. S-D
    6. -
    7. Y-624
    8. 215942
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 311586
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215945
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 311585
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215944
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 311587
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215946
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 311588
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215947
    1. the messages
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 311589,311590
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215948
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 311591
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-624
    8. 215949
    1. you have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 311592
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215950

OET (OET-LV)And_near/to the_king_of Yəhūdāh/(Judah) the_sent DOM_you_all to_inquire in/on/at/with_LORD thus you_all_will_say to_him/it thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_messages which you_have_heard.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:26 ©