Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:5

 2 CHR 34:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַצְמוֹת
    2. 310882,310883
    3. And bones of
    4. -
    5. 6106
    6. SO-C,Ncfpc
    7. and,bones_of
    8. S
    9. Y-634
    10. 215453
    1. כֹּהֲנִים
    2. 310884
    3. priests
    4. -
    5. 3548
    6. O-Ncmpa
    7. priests
    8. -
    9. Y-634
    10. 215454
    1. שָׂרַף
    2. 310885
    3. he burned
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqp3ms
    7. he_burned
    8. -
    9. Y-634
    10. 215455
    1. עַל
    2. 310886
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-634
    9. 215456
    1. 310887
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215457
    1. מזבחותים
    2. 310888
    3. wwww
    4. -
    5. 4196
    6. S-Ncmpa
    7. -
    8. Y-634
    9. 215458
    1. 310889
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 215459
    1. וַ,יְטַהֵר
    2. 310890,310891
    3. and purged
    4. -
    5. 2891
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,purged
    8. -
    9. Y-634
    10. 215460
    1. אֶת
    2. 310892
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-634
    10. 215461
    1. 310893
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215462
    1. יְהוּדָה
    2. 310894
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-634
    10. 215463
    1. וְ,אֶת
    2. 310895,310896
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-634
    10. 215464
    1. 310897
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215465
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 310898
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-634
    10. 215466
    1. 310899
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215467

OET (OET-LV)And_bones_of priests he_burned on wwww[fn] and_purged DOM Yəhūdāh and_DOM Yərūshālam/(Jerusalem).


34:5 OSHB variant note: מזבחותים: (x-qere) ’מִזְבְּחוֹתָ֑/ם’: lemma_4196 n_1 morph_HNcmpc/Sp3mp id_14MNm מִזְבְּחוֹתָ֑/ם

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) He burned

(Some words not found in UHB: and,bones_of priests burned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in מזבחותים and,purged DOM Yehuda and=DOM Yərūshālam/(Jerusalem) )

Josiah probably commanded his workers to do much or all of this work. Alternate translation: “He commanded them to burn” or “He and his workers burned” (See also: figs-synecdoche)

(Occurrence 0) He burned the bones of their priests on their altars

(Some words not found in UHB: and,bones_of priests burned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in מזבחותים and,purged DOM Yehuda and=DOM Yərūshālam/(Jerusalem) )

This means that the bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he cleansed Judah and Jerusalem

(Some words not found in UHB: and,bones_of priests burned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in מזבחותים and,purged DOM Yehuda and=DOM Yərūshālam/(Jerusalem) )

This speaks of Josiah causing Judah and Jerusalem to be acceptable to Yahweh as if he made them physically clean. Alternate translation: “he caused Judah and Jerusalem to be acceptable again to Yahweh”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bones of
    2. -
    3. 1922,5555
    4. 310882,310883
    5. SO-C,Ncfpc
    6. S
    7. Y-634
    8. 215453
    1. priests
    2. -
    3. 3537
    4. 310884
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-634
    8. 215454
    1. he burned
    2. -
    3. 7806
    4. 310885
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-634
    8. 215455
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 310886
    5. S-R
    6. -
    7. Y-634
    8. 215456
    1. wwww
    2. -
    3. 3907
    4. K
    5. 310888
    6. S-Ncmpa
    7. -
    8. Y-634
    9. 215458
    1. and purged
    2. -
    3. 1922,2741
    4. 310890,310891
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-634
    8. 215460
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 310892
    5. O-To
    6. -
    7. Y-634
    8. 215461
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 310894
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-634
    8. 215463
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 310895,310896
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-634
    8. 215464
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 310898
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-634
    8. 215466

OET (OET-LV)And_bones_of priests he_burned on wwww[fn] and_purged DOM Yəhūdāh and_DOM Yərūshālam/(Jerusalem).


34:5 OSHB variant note: מזבחותים: (x-qere) ’מִזְבְּחוֹתָ֑/ם’: lemma_4196 n_1 morph_HNcmpc/Sp3mp id_14MNm מִזְבְּחוֹתָ֑/ם

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:5 ©