Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:22

 2 CHR 34:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 311435,311436
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-624
    10. 215836
    1. חִלְקִיָּהוּ
    2. 311437
    3. Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. Hilkiah
    8. -
    9. Person=Hilkiah; Y-624
    10. 215837
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 311438,311439
    3. and which
    4. -
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-624
    9. 215838
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 311440,311441
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-624
    10. 215839
    1. אֶל
    2. 311442
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-624
    10. 215840
    1. 311443
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215841
    1. חֻלְדָּה
    2. 311444
    3. Ḩuldāh
    4. -
    5. 2468
    6. S-Np
    7. Huldah
    8. -
    9. Person=Huldah; Y-624
    10. 215842
    1. הַ,נְּבִיאָה
    2. 311445,311446
    3. the prophetess
    4. -
    5. 5031
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,prophetess
    8. -
    9. Y-624
    10. 215843
    1. אֵשֶׁת
    2. 311447
    3. the wife of
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsc
    7. the_wife_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215844
    1. 311448
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 215845
    1. שַׁלֻּם
    2. 311449
    3. Shallūm
    4. -
    5. 7967
    6. S-Np
    7. of_Shallum
    8. -
    9. Person=Shallum2; Y-624
    10. 215846
    1. בֶּן
    2. 311450
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-624
    9. 215847
    1. 311451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215848
    1. תוקהת
    2. 311452
    3. Tokhath
    4. -
    5. 8445
    6. S-Np
    7. of_Tokhath
    8. -
    9. Y-624
    10. 215849
    1. 311453
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 215850
    1. בֶּן
    2. 311454
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-624
    9. 215851
    1. 311455
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215852
    1. חַסְרָה
    2. 311456
    3. Hasrah
    4. -
    5. 2641
    6. S-Np
    7. of_Hasrah
    8. -
    9. Person=Hasrah; Y-624
    10. 215853
    1. שׁוֹמֵר
    2. 311457
    3. the keeper of
    4. -
    5. 8104
    6. S-Vqrmsc
    7. the_keeper_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215854
    1. הַ,בְּגָדִים
    2. 311458,311459
    3. the wardrobe
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,wardrobe
    7. -
    8. Y-624
    9. 215855
    1. וְ,הִיא
    2. 311460,311461
    3. and she
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3fs
    7. and=she
    8. -
    9. Y-624
    10. 215856
    1. יוֹשֶׁבֶת
    2. 311462
    3. +was dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrfsa
    7. [was]_dwelling
    8. -
    9. Y-624
    10. 215857
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 311463,311464
    3. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-624
    10. 215858
    1. בַּ,מִּשְׁנֶה
    2. 311465,311466
    3. in/on/at/with second
    4. -
    5. 4932
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,second
    8. -
    9. Y-624
    10. 215859
    1. וַ,יְדַבְּרוּ
    2. 311467,311468
    3. and spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,spoke
    8. -
    9. Y-624
    10. 215860
    1. אֵלֶי,הָ
    2. 311469,311470
    3. to her/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3fs
    7. to=her/it
    8. -
    9. Y-624
    10. 215861
    1. כָּ,זֹאת
    2. 311471,311472
    3. to this
    4. -
    5. 2063
    6. S-R,Pdxfs
    7. to,this
    8. -
    9. Y-624
    10. 215862
    1. 311473
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215863
    1. 311474
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 215864

OET (OET-LV)and_ Ḩilqiyyāh _he/it_went and_which the_king to Ḩuldāh the_prophetess the_wife_of Shallūm the_son_of Tokhath[fn] the_son_of Hasrah the_keeper_of the_wardrobe and_she was_dwelling in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_second and_spoke to_her/it to_this.


34:22 OSHB variant note: תוקהת: (x-qere) ’תָּקְהַ֗ת’: lemma_8445 n_1.1.1 morph_HNp id_14SpF תָּקְהַ֗ת

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Huldah

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh and=which the=king to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tokhath son_of Hasrah keeper_of the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second and,spoke to=her/it to,this )

This is the name of a woman.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shallum … Tokhath … Hasrah

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh and=which the=king to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tokhath son_of Hasrah keeper_of the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second and,spoke to=her/it to,this )

These are the names of men.

(Occurrence 0) keeper of the wardrobe

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh and=which the=king to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tokhath son_of Hasrah keeper_of the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second and,spoke to=her/it to,this )

This refers to Shallum. This could mean: (1) the person who took care of the clothing that priests wore in the temple or (2) the person who took care of the king’s clothing.

Note 3 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the Second District

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh and=which the=king to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tokhath son_of Hasrah keeper_of the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second and,spoke to=her/it to,this )

This was a cerain part of Jerusalem. It may have been a newer part. Alternate translation: “The Second Part”

(Occurrence 0) they spoke with her in this way

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Ḩilqiyyāh and=which the=king to/towards Ḩuldāh the,prophetess wife_of Shallūm son_of Tokhath son_of Hasrah keeper_of the,wardrobe and=she lived in/on/at/with,Jerusalem in/on/at/with,second and,spoke to=her/it to,this )

Alternate translation: “they had the following conversation with her”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 311435,311436
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215836
    1. Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 311437
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hilkiah; Y-624
    8. 215837
    1. he/it went
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 311435,311436
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215836
    1. and which
    2. -
    3. 1922,255
    4. 311438,311439
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. Y-624
    8. 215838
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 311440,311441
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215839
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 311442
    5. S-R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215840
    1. Ḩuldāh
    2. -
    3. 2641
    4. 311444
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Huldah; Y-624
    8. 215842
    1. the prophetess
    2. -
    3. 1830,4706
    4. 311445,311446
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215843
    1. the wife of
    2. -
    3. 307
    4. 311447
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215844
    1. Shallūm
    2. -
    3. 7427
    4. 311449
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shallum2; Y-624
    8. 215846
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 311450
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215847
    1. Tokhath
    2. -
    3. 8118
    4. K
    5. 311452
    6. S-Np
    7. -
    8. Y-624
    9. 215849
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 311454
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215851
    1. Hasrah
    2. -
    3. 2406
    4. 311456
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hasrah; Y-624
    8. 215853
    1. the keeper of
    2. -
    3. 7541
    4. 311457
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215854
    1. the wardrobe
    2. -
    3. 1830,1043
    4. 311458,311459
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215855
    1. and she
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 311460,311461
    5. S-C,Pp3fs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215856
    1. +was dwelling
    2. -
    3. 3206
    4. 311462
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215857
    1. in/on/at/with Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 844,2902
    4. 311463,311464
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-624
    8. 215858
    1. in/on/at/with second
    2. -
    3. 844,4073
    4. 311465,311466
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215859
    1. and spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 311467,311468
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215860
    1. to her/it
    2. -
    3. 385
    4. 311469,311470
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215861
    1. to this
    2. -
    3. 3285,2078
    4. 311471,311472
    5. S-R,Pdxfs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215862

OET (OET-LV)and_ Ḩilqiyyāh _he/it_went and_which the_king to Ḩuldāh the_prophetess the_wife_of Shallūm the_son_of Tokhath[fn] the_son_of Hasrah the_keeper_of the_wardrobe and_she was_dwelling in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_second and_spoke to_her/it to_this.


34:22 OSHB variant note: תוקהת: (x-qere) ’תָּקְהַ֗ת’: lemma_8445 n_1.1.1 morph_HNp id_14SpF תָּקְהַ֗ת

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:22 ©