Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:9

 2 CHR 34:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 311000,311001
    3. And they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-624
    10. 215535
    1. אֶל
    2. 311002
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-624
    10. 215536
    1. 311003
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215537
    1. חִלְקִיָּהוּ
    2. 311004
    3. Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. Hilkiah
    8. -
    9. Person=Hilkiah; Y-624
    10. 215538
    1. 311005
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 215539
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 311006,311007
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-624
    10. 215540
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 311008,311009
    3. the high
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,high
    7. -
    8. Y-624
    9. 215541
    1. וַֽ,יִּתְּנוּ
    2. 311010,311011
    3. and gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,gave
    8. -
    9. Y-624
    10. 215542
    1. אֶת
    2. 311012
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-624
    10. 215543
    1. 311013
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215544
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 311014,311015
    3. the money
    4. -
    5. 3701
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,money
    8. -
    9. Y-624
    10. 215545
    1. הַ,מּוּבָא
    2. 311016,311017
    3. the brought into
    4. -
    5. 935
    6. OV-Td,VHsmsa
    7. the,brought_into
    8. -
    9. Y-624
    10. 215546
    1. בֵית
    2. 311018
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-624
    9. 215547
    1. 311019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215548
    1. אֱלֹהִים
    2. 311020
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215549
    1. אֲשֶׁר
    2. 311021
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-624
    9. 215550
    1. אָסְפוּ
    2. 311022
    3. they had gathered
    4. -
    5. 622
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_gathered
    8. -
    9. Y-624
    10. 215551
    1. 311023
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215552
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 311024,311025
    3. the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-624
    10. 215553
    1. שֹׁמְרֵי
    2. 311026
    3. who kept of
    4. -
    5. 8104
    6. S-Vqrmpc
    7. [who]_kept_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215554
    1. הַ,סַּף
    2. 311027,311028
    3. the threshold
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,threshold
    7. -
    8. Y-624
    9. 215555
    1. מִ,יַּד
    2. 311029,311030
    3. from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. O-R,Ncbsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215556
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 311031
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. O-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-624
    10. 215557
    1. וְ,אֶפְרַיִם
    2. 311032,311033
    3. and ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. O-C,Np
    7. and,Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-624
    10. 215558
    1. וּ,מִ,כֹּל
    2. 311034,311035,311036
    3. and from all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,R,Ncmsc
    7. and=from=all
    8. -
    9. Y-624
    10. 215559
    1. שְׁאֵרִית
    2. 311037
    3. the remnant of
    4. -
    5. 7611
    6. O-Ncfsc
    7. the_remnant_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215560
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 311038
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-624
    10. 215561
    1. וּ,מִ,כָּל
    2. 311039,311040,311041
    3. and from all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,R,Ncmsc
    7. and,from,all_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215562
    1. 311042
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215563
    1. יְהוּדָה
    2. 311043
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-624
    10. 215564
    1. וּ,בִנְיָמִן
    2. 311044,311045
    3. and Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. O-C,Np
    7. and,Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-624
    10. 215565
    1. ו,ישבי
    2. 311046,311047
    3. and they returned
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqrmpc
    7. and,they_returned
    8. -
    9. Y-624
    10. 215566
    1. 311048
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 215567
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 311049
    3. of Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-624
    10. 215568
    1. 311050
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215569

OET (OET-LV)And_they_came to Ḩilqiyyāh the_priest/officer the_high and_gave DOM the_money the_brought_into the_house_of god which they_had_gathered the_Lēviyyiy who_kept_of the_threshold from_hand_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_from_all the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_all_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_they_returned[fn] of_Yərūshālam/(Jerusalem).


34:9 OSHB variant note: ו/ישבי: (x-qere) ’וַ/יָּשֻׁ֖בוּ’: lemma_c/7725 n_0.0 morph_HC/Vqw3mp id_14d7c וַ/יָּשֻׁ֖בוּ

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hilkiah

(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards Ḩilqiyyāh the=priest/officer the,high and,gave DOM the,money the,brought_into house_of ʼElohīm which/who collected the,Levites keepers_of the,threshold from,hand_of Mənashsheh and,Ephraim and=from=all remnant_of Yisrael and,from,all_of Yehuda and,Benjamin and,they_returned Yərūshālam/(Jerusalem) )

This is the name of a man.

(Occurrence 0) entrusted to him

(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards Ḩilqiyyāh the=priest/officer the,high and,gave DOM the,money the,brought_into house_of ʼElohīm which/who collected the,Levites keepers_of the,threshold from,hand_of Mənashsheh and,Ephraim and=from=all remnant_of Yisrael and,from,all_of Yehuda and,Benjamin and,they_returned Yərūshālam/(Jerusalem) )

Alternate translation: “gave to him the responsibility of using the money”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) that had been brought into the house of God, that the Levites, the guards of the doors, had gathered

(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards Ḩilqiyyāh the=priest/officer the,high and,gave DOM the,money the,brought_into house_of ʼElohīm which/who collected the,Levites keepers_of the,threshold from,hand_of Mənashsheh and,Ephraim and=from=all remnant_of Yisrael and,from,all_of Yehuda and,Benjamin and,they_returned Yərūshālam/(Jerusalem) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that the Levites who guarded the doors had brought into the house of God all that they had gathered”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 311000,311001
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-624
    8. 215535
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 311002
    5. S-R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215536
    1. Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 311004
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hilkiah; Y-624
    8. 215538
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 311006,311007
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215540
    1. the high
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 311008,311009
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215541
    1. and gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 311010,311011
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215542
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 311012
    5. O-To
    6. -
    7. Y-624
    8. 215543
    1. the money
    2. -
    3. 1830,3405
    4. 311014,311015
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215545
    1. the brought into
    2. -
    3. 1830,1254
    4. 311016,311017
    5. OV-Td,VHsmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215546
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 311018
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215547
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 311020
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215549
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 311021
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-624
    8. 215550
    1. they had gathered
    2. -
    3. 711
    4. 311022
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-624
    8. 215551
    1. the Lēviyyiy
    2. -
    3. 1830,3616
    4. 311024,311025
    5. S-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215553
    1. who kept of
    2. -
    3. 7541
    4. 311026
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215554
    1. the threshold
    2. -
    3. 1830,5214
    4. 311027,311028
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215555
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 311029,311030
    5. O-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215556
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 311031
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-624
    8. 215557
    1. and ʼEfrayim
    2. -
    3. 1922,419
    4. 311032,311033
    5. O-C,Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-624
    8. 215558
    1. and from all
    2. -
    3. 1922,3875,3539
    4. 311034,311035,311036
    5. O-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215559
    1. the remnant of
    2. -
    3. 7114
    4. 311037
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215560
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 311038
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215561
    1. and from all of
    2. -
    3. 1922,3875,3539
    4. 311039,311040,311041
    5. O-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215562
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 311043
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-624
    8. 215564
    1. and Binyāmīn
    2. -
    3. 1922,964
    4. 311044,311045
    5. O-C,Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-624
    8. 215565
    1. and they returned
    2. -
    3. 1922,7647
    4. K
    5. 311046,311047
    6. SV-C,Vqrmpc
    7. -
    8. Y-624
    9. 215566
    1. of Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 311049
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-624
    8. 215568

OET (OET-LV)And_they_came to Ḩilqiyyāh the_priest/officer the_high and_gave DOM the_money the_brought_into the_house_of god which they_had_gathered the_Lēviyyiy who_kept_of the_threshold from_hand_of Mənashsheh and_ʼEfrayim and_from_all the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_all_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_they_returned[fn] of_Yərūshālam/(Jerusalem).


34:9 OSHB variant note: ו/ישבי: (x-qere) ’וַ/יָּשֻׁ֖בוּ’: lemma_c/7725 n_0.0 morph_HC/Vqw3mp id_14d7c וַ/יָּשֻׁ֖בוּ

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:9 ©