Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 34 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) And_torn_down in_presence_of_his DOM the_altars_of the_Baals and_the_incense_altars which at_above at_over_them he_cut_down and_the_ʼₐshērāh_poles and_the_idols and_the_throw_images he_broke_in_pieces and_made_dust and_scattered on the_surface_of the_graves the_sacrificed to/for_them.
(Occurrence 0) in his presence
(Some words not found in UHB: and,torn_down in,presence_of,his DOM altars_of the,Baals and,the,incense_altars which/who at,above, at,over,them chopped_down and,the,asherah_poles and,the,idols and,the,cast_images smashed and,made_dust and,scattered on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,graves the,sacrificed to/for=them )
Alternate translation: “in Josiah’s presence”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) he cut apart … He broke … He scattered
(Some words not found in UHB: and,torn_down in,presence_of,his DOM altars_of the,Baals and,the,incense_altars which/who at,above, at,over,them chopped_down and,the,asherah_poles and,the,idols and,the,cast_images smashed and,made_dust and,scattered on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,graves the,sacrificed to/for=them )
Josiah probably commanded his workers to do much or all of this work. Alternate translation: “he had them cut apart … He commanded them to break … He had them scatter” or “he and his workers cut apart … He and his workers broke … He and his workers scattered” (See also: figs-synecdoche)
(Occurrence 0) dust
(Some words not found in UHB: and,torn_down in,presence_of,his DOM altars_of the,Baals and,the,incense_altars which/who at,above, at,over,them chopped_down and,the,asherah_poles and,the,idols and,the,cast_images smashed and,made_dust and,scattered on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,graves the,sacrificed to/for=them )
very small pieces that could be carried away by the wind
OET (OET-LV) And_torn_down in_presence_of_his DOM the_altars_of the_Baals and_the_incense_altars which at_above at_over_them he_cut_down and_the_ʼₐshērāh_poles and_the_idols and_the_throw_images he_broke_in_pieces and_made_dust and_scattered on the_surface_of the_graves the_sacrificed to/for_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.