Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 34:27

 2 CHR 34:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 311594
    3. Because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. S
    9. Y-624
    10. 215952
    1. רַךְ
    2. 311595
    3. it was soft
    4. -
    5. 7401
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_soft
    8. -
    9. Y-624
    10. 215953
    1. 311596
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215954
    1. לְבָבְ,ךָ
    2. 311597,311598
    3. heart of your
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. Y-624
    10. 215955
    1. וַ,תִּכָּנַע
    2. 311599,311600
    3. and humbled
    4. -
    5. 3665
    6. SV-C,VNw2ms
    7. and,humbled
    8. -
    9. Y-624
    10. 215956
    1. 311601
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 215957
    1. מִ,לִּ,פְנֵי
    2. 311602,311603,311604
    3. from to/for face/front/presence
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,R,Ncbpc
    7. from=to/for=face/front/presence
    8. -
    9. Y-624
    10. 215958
    1. אֱלֹהִים
    2. 311605
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215959
    1. בְּ,שָׁמְעֲ,ךָ
    2. 311606,311607,311608
    3. in/on/at/with heard you
    4. -
    5. 8085
    6. VS-R,Vqc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,heard,you
    8. -
    9. Y-624
    10. 215960
    1. אֶת
    2. 311609
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-624
    10. 215961
    1. 311610
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215962
    1. דְּבָרָי,ו
    2. 311611,311612
    3. messages of his
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. words_of,his
    8. -
    9. Y-624
    10. 215963
    1. עַל
    2. 311613
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. Y-624
    9. 215964
    1. 311614
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215965
    1. הַ,מָּקוֹם
    2. 311615,311616
    3. the place
    4. -
    5. 4725
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,place
    8. -
    9. Y-624
    10. 215966
    1. הַ,זֶּה
    2. 311617,311618
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-624
    10. 215967
    1. וְ,עַל
    2. 311619,311620
    3. and against
    4. -
    5. O-C,R
    6. and,against
    7. -
    8. Y-624
    9. 215968
    1. 311621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215969
    1. יֹשְׁבָי,ו
    2. 311622,311623
    3. inhabitants of its
    4. -
    5. 3427
    6. O-Vqrmpc,Sp3ms
    7. inhabitants_of,its
    8. -
    9. Y-624
    10. 215970
    1. וַ,תִּכָּנַע
    2. 311624,311625
    3. and humbled
    4. -
    5. 3665
    6. SV-C,VNw2ms
    7. and,humbled
    8. -
    9. Y-624
    10. 215971
    1. לְ,פָנַ,י
    2. 311626,311627,311628
    3. to/for my face/front
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. to/for=my=face/front
    8. -
    9. Y-624
    10. 215972
    1. וַ,תִּקְרַע
    2. 311629,311630
    3. and tore
    4. -
    5. 7167
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,tore
    8. -
    9. Y-624
    10. 215973
    1. אֶת
    2. 311631
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-624
    10. 215974
    1. 311632
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215975
    1. בְּגָדֶי,ךָ
    2. 311633,311634
    3. clothes of your
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. clothes_of,your
    7. -
    8. Y-624
    9. 215976
    1. וַ,תֵּבְךְּ
    2. 311635,311636
    3. and wept
    4. -
    5. 1058
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,wept
    8. -
    9. Y-624
    10. 215977
    1. לְ,פָנָ,י
    2. 311637,311638,311639
    3. in presence of me
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. in,presence_of,me
    8. -
    9. Y-624
    10. 215978
    1. וְ,גַם
    2. 311640,311641
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-624
    10. 215979
    1. 311642
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215980
    1. אֲנִי
    2. 311643
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-624
    10. 215981
    1. שָׁמַעְתִּי
    2. 311644
    3. I have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. Y-624
    10. 215982
    1. נְאֻם
    2. 311645
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-624
    10. 215983
    1. 311646
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 215984
    1. יְהוָה
    2. 311647
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-624
    10. 215985
    1. 311648
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 215986

OET (OET-LV)Because it_was_soft heart_of_your and_humbled from_to/for_face/front/presence god in/on/at/with_heard_you DOM messages_of_his on the_place the_this and_against inhabitants_of_its and_humbled to/for_my_face/front and_tore DOM clothes_of_your and_wept in_presence_of_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) because your heart was tender

(Some words not found in UHB: because responsive heart_of,your and,humbled from=to/for=face/front/presence ʼElohīm in/on/at/with,heard,you DOM words_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,place the=this and,against inhabitants_of,its and,humbled to/for=my=face/front and,tore DOM clothes_of,your and,wept in,presence_of,me and=also I I_heard declares_of YHWH )

Here “heart” represents a person’s inner being. Feeling sorry is spoken of as if the heart were tender. Alternate translation: “because you felt sorry” or “because you repented” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) torn your clothes

(Some words not found in UHB: because responsive heart_of,your and,humbled from=to/for=face/front/presence ʼElohīm in/on/at/with,heard,you DOM words_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,place the=this and,against inhabitants_of,its and,humbled to/for=my=face/front and,tore DOM clothes_of,your and,wept in,presence_of,me and=also I I_heard declares_of YHWH )

This is a symbolic action that indicates intense grief or sadness.

TSN Tyndale Study Notes:

34:27-28 King Josiah did not die in peace; he was killed by Pharaoh Neco II of Egypt (35:20-25). However, Josiah was buried in peace, meaning that the city of Jerusalem was at peace and exile did not come during Josiah’s reign. His repentant spirit averted immediate disaster.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 3063
    4. 311594
    5. S-C
    6. S
    7. Y-624
    8. 215952
    1. it was soft
    2. -
    3. 7005
    4. 311595
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215953
    1. heart of your
    2. -
    3. 3615
    4. 311597,311598
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215955
    1. and humbled
    2. -
    3. 1922,3492
    4. 311599,311600
    5. SV-C,VNw2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215956
    1. from to/for face/front/presence
    2. -
    3. 3875,3570,6131
    4. 311602,311603,311604
    5. S-R,R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215958
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 311605
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215959
    1. in/on/at/with heard you
    2. -
    3. 844,7540
    4. 311606,311607,311608
    5. VS-R,Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215960
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 311609
    5. O-To
    6. -
    7. Y-624
    8. 215961
    1. messages of his
    2. -
    3. 1678
    4. 311611,311612
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215963
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 311613
    5. O-R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215964
    1. the place
    2. -
    3. 1830,4570
    4. 311615,311616
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-624
    8. 215966
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 311617,311618
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215967
    1. and against
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 311619,311620
    5. O-C,R
    6. -
    7. Y-624
    8. 215968
    1. inhabitants of its
    2. -
    3. 3206
    4. 311622,311623
    5. O-Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215970
    1. and humbled
    2. -
    3. 1922,3492
    4. 311624,311625
    5. SV-C,VNw2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215971
    1. to/for my face/front
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 311626,311627,311628
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215972
    1. and tore
    2. -
    3. 1922,6715
    4. 311629,311630
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215973
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 311631
    5. O-To
    6. -
    7. Y-624
    8. 215974
    1. clothes of your
    2. -
    3. 1043
    4. 311633,311634
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215976
    1. and wept
    2. -
    3. 1922,1173
    4. 311635,311636
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. Y-624
    8. 215977
    1. in presence of me
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 311637,311638,311639
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215978
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 311640,311641
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-624
    8. 215979
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 311643
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215981
    1. I have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 311644
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-624
    8. 215982
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 311645
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-624
    8. 215983
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 311647
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-624
    8. 215985

OET (OET-LV)Because it_was_soft heart_of_your and_humbled from_to/for_face/front/presence god in/on/at/with_heard_you DOM messages_of_his on the_place the_this and_against inhabitants_of_its and_humbled to/for_my_face/front and_tore DOM clothes_of_your and_wept in_presence_of_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 34:27 ©