Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear 1COR 10:21

 1COR 10:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐ
    2. ou
    3. Not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. Y59
    12. 118038
    1. δύνασθε
    2. dunamai
    3. you all are being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. ˱you_all˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 100%
    11. R117929
    12. 118039
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 118040
    1. ποτήριον
    2. potērion
    3. +the cup
    4. -
    5. 42210
    6. N....ANS
    7. /the/ cup
    8. /the/ cup
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118041
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 118042
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. -
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 118043
    1. πίνειν
    2. pinō
    3. to be drinking
    4. drink
    5. 40950
    6. VNPA....
    7. /to_be/ drinking
    8. /to_be/ drinking
    9. -
    10. 100%
    11. R117929
    12. 118044
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118045
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 118046
    1. ποτήριον
    2. potērion
    3. +the cup
    4. -
    5. 42210
    6. N....ANS
    7. /the/ cup
    8. /the/ cup
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118047
    1. δαιμονίων
    2. daimonion
    3. of demons
    4. -
    5. 11400
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ demons
    8. ˱of˲ demons
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 118048
    1. δαιμονίον
    2. daimonios
    3. -
    4. -
    5. 11405
    6. A....ANS
    7. demonic
    8. demonic
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 118049
    1. οὐ
    2. ou
    3. Not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 118050
    1. δύνασθε
    2. dunamai
    3. you all are being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. ˱you_all˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 100%
    11. R117929
    12. 118051
    1. τραπέζης
    2. trapeza
    3. of +the table
    4. -
    5. 51320
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /the/ table
    8. ˱of˲ /the/ table
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118052
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. -
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 118053
    1. μετέχειν
    2. meteχō
    3. to be partaking
    4. partake
    5. 33480
    6. VNPA....
    7. /to_be/ partaking
    8. /to_be/ partaking
    9. -
    10. 100%
    11. R117929
    12. 118054
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118055
    1. τραπέζης
    2. trapeza
    3. of +the table
    4. -
    5. 51320
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /the/ table
    8. ˱of˲ /the/ table
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118056
    1. δαιμονίων
    2. daimonion
    3. of demons
    4. -
    5. 11400
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ demons
    8. ˱of˲ demons
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118057

OET (OET-LV)Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons.
Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons.

OET (OET-RV) You can’t drink the master’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at the master’s table as well as the table of demons.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

οὐ δύνασθε & πίνειν & οὐ δύνασθε τραπέζης & μετέχειν

not ˱you_all˲_/are/_being_able & /to_be/_drinking & not ˱you_all˲_/are/_being_able ˱of˲_/the/_table & /to_be/_partaking

Here Paul states that they are not able to do both of these things even though he knows that they can physically do both of these things. The Corinthians would have understood him to mean that it is shocking and unthinkable to do both of these things. If it would be helpful in your language, you could express the idea behind You are not ablewith a strong command or a statement of how bad doing both these things would be. Alternate translation: “You should never drink … You should never partake of the table” or “It is very wrong to drink … It is very wrong to partake of the table”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence -1) ποτήριον

(Some words not found in SR-GNT: οὐ δύνασθε ποτήριον Κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων οὐ δύνασθε τραπέζης Κυρίου μετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων)

Here the Corinthians would have understood cup to refer to the drink inside the cup, which in Paul’s culture would have been wine. If it would be helpful in your language, you could express cup by more explicitly referring to what would be in the cup. Alternate translation: “the drink … the drink” or “the wine in the cup … the wine in the cup”

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

ποτήριον Κυρίου & ποτήριον δαιμονίων & τραπέζης Κυρίου & τραπέζης δαιμονίων.

/the/_cup ˱of˲_/the/_Lord & /the/_cup ˱of˲_demons & ˱of˲_/the/_table ˱of˲_/the/_Lord & ˱of˲_/the/_table ˱of˲_demons

Here Paul uses the possessive form to describe “cups” and “tables” that are associated with the Lord or with demons. The cup and the table would be used in ceremonies or worship connected to either the Lord or the demons. If your language does not use the possessive form to express that idea, you can state it in another way. Alternate translation: “the cup used to worship the Lord … the cup used to worship demons … of the table used to worship the Lord … of the table used to worship demons”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence -1) τραπέζης

(Some words not found in SR-GNT: οὐ δύνασθε ποτήριον Κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων οὐ δύνασθε τραπέζης Κυρίου μετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων)

Here the Corinthians would have understood table to refer to the food on the table. If it would be helpful in your language, you could express table by more explicitly referring to what would be on the table. Alternate translation: “of the bread … of the bread” or “of the food on the table … of the food on the table”

TSN Tyndale Study Notes:

10:21 Believers should avoid participating in religious meals eaten in a pagan temple (see 8:10), because those united to the Lord (Christ) cannot simultaneously be united to demons (see 2 Cor 6:14-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 37560
    4. S
    5. ou
    6. D-.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. Y59
    12. 118038
    1. you all are being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ being_able
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 100%
    10. R117929
    11. 118039
    1. +the cup
    2. -
    3. 42210
    4. potērion
    5. N-....ANS
    6. /the/ cup
    7. /the/ cup
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118041
    1. of +the master
    2. -
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 118043
    1. to be drinking
    2. drink
    3. 40950
    4. pinō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ drinking
    7. /to_be/ drinking
    8. -
    9. 100%
    10. R117929
    11. 118044
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118045
    1. +the cup
    2. -
    3. 42210
    4. potērion
    5. N-....ANS
    6. /the/ cup
    7. /the/ cup
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118047
    1. of demons
    2. -
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ demons
    7. ˱of˲ demons
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 118048
    1. Not
    2. -
    3. 37560
    4. S
    5. ou
    6. D-.......
    7. not
    8. not
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 118050
    1. you all are being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ being_able
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 100%
    10. R117929
    11. 118051
    1. of +the table
    2. -
    3. 51320
    4. trapeza
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /the/ table
    7. ˱of˲ /the/ table
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118052
    1. of +the master
    2. -
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 118053
    1. to be partaking
    2. partake
    3. 33480
    4. meteχō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ partaking
    7. /to_be/ partaking
    8. -
    9. 100%
    10. R117929
    11. 118054
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118055
    1. of +the table
    2. -
    3. 51320
    4. trapeza
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /the/ table
    7. ˱of˲ /the/ table
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118056
    1. of demons
    2. -
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ demons
    7. ˱of˲ demons
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118057

OET (OET-LV)Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons.
Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons.

OET (OET-RV) You can’t drink the master’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at the master’s table as well as the table of demons.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1COR 10:21 ©