Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 14 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) And_all animal which_divides_in_two_of a_hoof and_dividing_of a_cleft of_two_of hooves which_brings_up_of (of)_cud in/on/at/with_animals DOM_her/it you(pl)_will_eat.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה
split_of hoof
Moses is referring to a hoof that is split into two parts instead of being one whole. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [whose hooves are two separate parts]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֨סַע֙ שְׁתֵּ֣י פְרָס֔וֹת
and,dividing_of cleft two(fd) hoof
Moses is reffering to hooves that are split into two at the front, but the back of the hoof is connected. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [or with divided hooves]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה
chews_of cud
An animal that chews the cud has multiple stomachs. The animal brings its food up from its stomach and chews it again. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [which rechew their food]
14:6 split hooves and chews the cud: These criteria distinguished edible animals listed in 14:4-5 from those listed in 14:7-8. Although the people experienced health benefits from observing these restrictions, a thing was actually clean or unclean only because God declared it to be such.
OET (OET-LV) And_all animal which_divides_in_two_of a_hoof and_dividing_of a_cleft of_two_of hooves which_brings_up_of (of)_cud in/on/at/with_animals DOM_her/it you(pl)_will_eat.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.