Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) if/because you_will_draw_near to a_city to_fight on/upon_it(f) and_offer to_her/it of_peace.
Moses continues speaking to the people of Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) When you march up to attack a city
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when approach to/towards (a)_city to,fight on/upon=it(f) and,offer to=her/it of,peace )
Here “city” represents the people. Alternate translation: [When you go to attack the people of a city]
(Occurrence 0) make those people an offer of peace
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when approach to/towards (a)_city to,fight on/upon=it(f) and,offer to=her/it of,peace )
Alternate translation: [give the people in the city a chance to surrender]
20:10-15 The people in the land had already been placed under the ban (7:1-6), so this instruction refers to those whom Israel would engage outside the land (20:15).
OET (OET-LV) if/because you_will_draw_near to a_city to_fight on/upon_it(f) and_offer to_her/it of_peace.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.