Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_cut_down and_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until falls_it.
(Occurrence 0) you know are not trees for food
(Some words not found in UHB: only tree/message which/who know that/for/because/then/when not tree/message fruit he/it DOM=him/it destroy and,cut_down and,build siege_works on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city which/who who/which makes with,you war until falls,it )
Alternate translation: [you know are not trees that grow fruit to eat]
(Occurrence 0) siege works
(Some words not found in UHB: only tree/message which/who know that/for/because/then/when not tree/message fruit he/it DOM=him/it destroy and,cut_down and,build siege_works on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city which/who who/which makes with,you war until falls,it )
These are tools and structures, such as ladders and towers, that are needed to lay siege to a city.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) until it falls
(Some words not found in UHB: only tree/message which/who know that/for/because/then/when not tree/message fruit he/it DOM=him/it destroy and,cut_down and,build siege_works on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city which/who who/which makes with,you war until falls,it )
This is an idiom. Alternate translation: [until the people of the city lose the war]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) it falls
(Some words not found in UHB: only tree/message which/who know that/for/because/then/when not tree/message fruit he/it DOM=him/it destroy and,cut_down and,build siege_works on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city which/who who/which makes with,you war until falls,it )
Here “it” refers to the city which represents the people of the city.
20:20 This equipment consisted of the materials built up against a city wall as part of the effort to bring it under siege.
OET (OET-LV) Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_cut_down and_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until falls_it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.