Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear DEU 23:17

 DEU 23:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 134421
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 93153
    1. עִמְּ,ךָ
    2. 134422,134423
    3. with you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. with,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93154
    1. יֵשֵׁב
    2. 134424
    3. let him remain
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqi3ms
    7. let_him_remain
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93155
    1. בְּ,קִרְבְּ,ךָ
    2. 134425,134426,134427
    3. in/on/at/with midst of your
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,midst_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93156
    1. בַּ,מָּקוֹם
    2. 134428,134429
    3. in/on/at/with place
    4. -
    5. 4725
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,place
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93157
    1. אֲשֶׁר
    2. 134430
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93158
    1. 134431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 93159
    1. יִבְחַר
    2. 134432
    3. he will choose
    4. -
    5. 977
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_choose
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93160
    1. בְּ,אַחַד
    2. 134433,134434
    3. in/on/at/with one of
    4. -
    5. 259
    6. S-R,Acmsc
    7. in/on/at/with,one_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93161
    1. שְׁעָרֶי,ךָ
    2. 134435,134436
    3. towns of your
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. towns_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93162
    1. בַּ,טּוֹב
    2. 134437,134438
    3. in/on/at/with pleases
    4. -
    5. SP-Rd,Aamsa
    6. in/on/at/with,pleases
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93163
    1. ל,וֹ
    2. 134439,134440
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93164
    1. לֹא
    2. 134441
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93165
    1. תּוֹנֶֽ,נּוּ
    2. 134442,134443
    3. oppress him
    4. -
    5. 3238
    6. VO-Vhi2ms,Sp3ms
    7. oppress,him
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93166
    1. 134444
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 93167
    1. 134445
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 93168

OET (OET-LV)[fn] with_you let_him_remain in/on/at/with_midst_of_your in/on/at/with_place which he_will_choose in/on/at/with_one_of towns_of_your in/on/at/with_pleases to_him/it not oppress_him.


23:17 Note: KJB: Deut.23.16

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) cultic prostitute … among any of the daughters … among the sons

(Some words not found in UHB: with,you live in/on/at/with,midst_of,your in/on/at/with,place which/who choose in/on/at/with,one_of towns_of,your in/on/at/with,pleases to=him/it not oppress,him )

This could mean: (1) Moses openly forbids women and men to perform sexual acts as part of temple service or (2) Moses uses a euphemism to forbid women and men to perform sexual acts to receive money.

TSN Tyndale Study Notes:

23:17 A temple prostitute was commonly a part of Canaanite religious rituals, but they were forbidden in Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. with you
    2. -
    3. 5466
    4. 134422,134423
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93154
    1. let him remain
    2. -
    3. 3206
    4. 134424
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93155
    1. in/on/at/with midst of your
    2. -
    3. 844,6591
    4. 134425,134426,134427
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93156
    1. in/on/at/with place
    2. -
    3. 844,4570
    4. 134428,134429
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93157
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 134430
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93158
    1. he will choose
    2. -
    3. 1163
    4. 134432
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93160
    1. in/on/at/with one of
    2. -
    3. 844,383
    4. 134433,134434
    5. S-R,Acmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93161
    1. towns of your
    2. -
    3. 7447
    4. 134435,134436
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93162
    1. in/on/at/with pleases
    2. -
    3. 844,2774
    4. 134437,134438
    5. SP-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93163
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 134439,134440
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93164
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 134441
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93165
    1. oppress him
    2. -
    3. 3141
    4. 134442,134443
    5. VO-Vhi2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93166

OET (OET-LV)[fn] with_you let_him_remain in/on/at/with_midst_of_your in/on/at/with_place which he_will_choose in/on/at/with_one_of towns_of_your in/on/at/with_pleases to_him/it not oppress_him.


23:17 Note: KJB: Deut.23.16

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 23:17 ©