Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear DEU 23:16

 DEU 23:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 134402
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 93138
    1. לֹא
    2. 134403
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93139
    1. 134404
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 93140
    1. תַסְגִּיר
    2. 134405
    3. you will deliver up
    4. -
    5. 5462
    6. V-Vhi2ms
    7. you_will_deliver_up
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93141
    1. עֶבֶד
    2. 134406
    3. a slave
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmsa
    7. a_slave
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93142
    1. אֶל
    2. 134407
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93143
    1. 134408
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 93144
    1. אֲדֹנָי,ו
    2. 134409,134410
    3. master of his
    4. -
    5. 113
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. master_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93145
    1. אֲשֶׁר
    2. 134411
    3. who
    4. -
    5. O-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93146
    1. 134412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 93147
    1. יִנָּצֵל
    2. 134413
    3. he will deliver himself
    4. -
    5. 5337
    6. V-VNi3ms
    7. he_will_deliver_himself
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93148
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 134414,134415
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93149
    1. מֵ,עִם
    2. 134416,134417
    3. from with
    4. -
    5. O-R,R
    6. from,with
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93150
    1. אֲדֹנָי,ו
    2. 134418,134419
    3. master of his
    4. -
    5. 113
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. master_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93151
    1. 134420
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 93152

OET (OET-LV)[fn] not you_will_deliver_up a_slave to master_of_his who he_will_deliver_himself to_you from_with master_of_his.


23:16 Note: KJB: Deut.23.15

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Let him live with you

(Some words not found in UHB: not hand_over slave to/towards master_of,his which/who escaped to,you from,with master_of,his )

Alternate translation: [Let the slave live among your people]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 134403
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93139
    1. you will deliver up
    2. -
    3. 5229
    4. 134405
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93141
    1. a slave
    2. -
    3. 5536
    4. 134406
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93142
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 134407
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93143
    1. master of his
    2. -
    3. 654
    4. 134409,134410
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93145
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 134411
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93146
    1. he will deliver himself
    2. -
    3. 5021
    4. 134413
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93148
    1. to you
    2. -
    3. 385
    4. 134414,134415
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93149
    1. from with
    2. -
    3. 3875,4124
    4. 134416,134417
    5. O-R,R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93150
    1. master of his
    2. -
    3. 654
    4. 134418,134419
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93151

OET (OET-LV)[fn] not you_will_deliver_up a_slave to master_of_his who he_will_deliver_himself to_you from_with master_of_his.


23:16 Note: KJB: Deut.23.15

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 23:16 ©