Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 11:7

 EXO 11:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,כֹ֣ל
    2. 44186,44187,44188
    3. And to/for all
    4. -
    5. 1814,3430,3401
    6. -c,l,3605
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PrepNp
    10. 30487
    1. ׀
    2. 44189
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30488
    1. בְּנֵ֣י
    2. 44190
    3. the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. the_people
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
    10. 30489
    1. יִשְׂרָאֵ֗ל
    2. 44191
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
    10. 30490
    1. לֹ֤א
    2. 44192
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP
    10. 30491
    1. יֶֽחֱרַץ
    2. 44193
    3. it will sharpen
    4. -
    5. 2444
    6. -2782
    7. snarl
    8. it_will_sharpen
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP
    10. 30492
    1. ־
    2. 44194
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30493
    1. כֶּ֨לֶב֙
    2. 44195
    3. a dog
    4. -
    5. 3264
    6. -3611
    7. dog
    8. a_dog
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP
    10. 30494
    1. לְשֹׁנ֔,וֹ
    2. 44196,44197
    3. tongue of him
    4. -
    5. 3554,<<>>
    6. -3956,
    7. tongue_of,him
    8. -
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/o=NPofNP
    10. 30495
    1. לְ,מֵ,אִ֖ישׁ
    2. 44198,44199,44200
    3. at whether man
    4. -
    5. 3430,3728,276
    6. -l,m,376
    7. at,whether,man
    8. -
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PpPp/PPandPP/PrepNp
    10. 30496
    1. וְ,עַד
    2. 44201,44202
    3. and unto
    4. -
    5. 1814,5394
    6. -c,5704
    7. and=unto
    8. -
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PpPp/PPandPP
    10. 30497
    1. ־
    2. 44203
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30498
    1. בְּהֵמָ֑ה
    2. 44204
    3. livestock
    4. -
    5. 837
    6. -929
    7. cattle/livestock
    8. livestock
    9. ClCl/PP-ADV-V-S-O-PP/pp=PpPp/PPandPP/PrepNp
    10. 30499
    1. לְמַ֨עַן֙
    2. 44205
    3. so that
    4. -
    5. 4227
    6. -4616
    7. so_that
    8. so_that
    9. ClCl/ppCL
    10. 30500
    1. תֵּֽדְע֔וּ,ן
    2. 44206,44207
    3. know
    4. know
    5. 2974,4542
    6. -3045,
    7. know,
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-O/v=VerbX
    10. 30501
    1. אֲשֶׁר֙
    2. 44208
    3. (cmp)
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. (cmp)
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL
    10. 30502
    1. יַפְלֶ֣ה
    2. 44209
    3. he distinguishes
    4. distinguishes
    5. 5934
    6. -6395
    7. makes_a_distinction
    8. he_distinguishes
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP
    10. 30503
    1. יְהוָ֔ה
    2. 44210
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP
    10. 30504
    1. בֵּ֥ין
    2. 44211
    3. between
    4. -
    5. 952
    6. -996
    7. between
    8. between
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 30505
    1. מִצְרַ֖יִם
    2. 44212
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. Egypt
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 30506
    1. וּ,בֵ֥ין
    2. 44213,44214
    3. and between
    4. -
    5. 1814,952
    6. -c,996
    7. and=between
    8. -
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP/pp=PPandPP
    10. 30507
    1. יִשְׂרָאֵֽל
    2. 44215
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. Israel
    9. ClCl/ppCL/V-O/o=Relp2Np/relCL/V-S-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 30508
    1. ׃
    2. 44216
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30509

OET (OET-LV)And_to/for_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_sharpen a_dog tongue_of_him at_whether_man and_unto livestock so_that know (cmp) he_distinguishes Yahweh between Miʦrayim and_between Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) But amongst the Israelis, the dogs won’t growl at any person or animals so that you’ll know that Yahweh distinguishes between Egypt and Israel.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לֹ֤א יֶֽחֱרַץ & לְשֹׁנ֔⁠וֹ

not snarl & tongue_of,him

This means to make an unfriendly noise. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “will not growl”

Note 2 topic: figures-of-speech / youdual

תֵּֽדְע֔וּ⁠ן

know,

Here, you is plural. If your language uses different forms of “you” depending on the number of people addressed, use a plural form here.

אֲשֶׁר֙ יַפְלֶ֣ה יְהוָ֔ה בֵּ֥ין מִצְרַ֖יִם וּ⁠בֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל

which/who makes_a_distinction YHWH between Miʦrayim/(Egypt) and=between Yisrael

See how you translated a similar phrase in Exodus 9:4.

TSN Tyndale Study Notes:

11:7 As stated explicitly in the fourth, fifth, seventh, and ninth plagues (8:23; 9:6, 26; 10:23), the Lord distinguished between his people and the Egyptians. These events clearly resulted from the express activity of God and were not just a chance collection of natural tragedies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to/for all
    2. -
    3. 1814,3430,3401
    4. 44186,44187,44188
    5. -c,l,3605
    6. -
    7. -
    8. 30487
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 44190
    5. -1121 a
    6. the_people
    7. -
    8. 30489
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 44191
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 30490
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 44192
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 30491
    1. it will sharpen
    2. -
    3. 2444
    4. 44193
    5. -2782
    6. it_will_sharpen
    7. -
    8. 30492
    1. a dog
    2. -
    3. 3264
    4. 44195
    5. -3611
    6. a_dog
    7. -
    8. 30494
    1. tongue of him
    2. -
    3. 3554,<<>>
    4. 44196,44197
    5. -3956,
    6. -
    7. -
    8. 30495
    1. at whether man
    2. -
    3. 3430,3728,276
    4. 44198,44199,44200
    5. -l,m,376
    6. -
    7. -
    8. 30496
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 44201,44202
    5. -c,5704
    6. -
    7. -
    8. 30497
    1. livestock
    2. -
    3. 837
    4. 44204
    5. -929
    6. livestock
    7. -
    8. 30499
    1. so that
    2. -
    3. 4227
    4. 44205
    5. -4616
    6. so_that
    7. -
    8. 30500
    1. know
    2. know
    3. 2974,4542
    4. 44206,44207
    5. -3045,
    6. -
    7. -
    8. 30501
    1. (cmp)
    2. -
    3. 247
    4. 44208
    5. -834 a
    6. (cmp)
    7. -
    8. 30502
    1. he distinguishes
    2. distinguishes
    3. 5934
    4. 44209
    5. -6395
    6. he_distinguishes
    7. -
    8. 30503
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 44210
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 30504
    1. between
    2. -
    3. 952
    4. 44211
    5. -996
    6. between
    7. -
    8. 30505
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 3868
    4. 44212
    5. -4714
    6. Egypt
    7. -
    8. 30506
    1. and between
    2. -
    3. 1814,952
    4. 44213,44214
    5. -c,996
    6. -
    7. -
    8. 30507
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 44215
    5. -3478
    6. Israel
    7. -
    8. 30508

OET (OET-LV)And_to/for_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_sharpen a_dog tongue_of_him at_whether_man and_unto livestock so_that know (cmp) he_distinguishes Yahweh between Miʦrayim and_between Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) But amongst the Israelis, the dogs won’t growl at any person or animals so that you’ll know that Yahweh distinguishes between Egypt and Israel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 11:7 ©