Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:16

 EZE 27:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲרָם
    2. 493219
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. S-Np
    7. Aram
    8. S
    9. -
    10. 345331
    1. סֹחַרְתֵּ,ךְ
    2. 493220,493221
    3. did business of you
    4. -
    5. 5503
    6. P-Vqrfsc,Sp2fs
    7. did_business_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345332
    1. מֵ,רֹב
    2. 493222,493223
    3. because of abundance of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. because_of,abundance_of
    8. -
    9. -
    10. 345333
    1. מַעֲשָׂיִ,ךְ
    2. 493224,493225
    3. products of your
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmpc,Sp2fs
    7. products_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345334
    1. בְּ,נֹפֶךְ
    2. 493226,493227
    3. in/on/at/with turquoise
    4. -
    5. 5306
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,turquoise
    8. -
    9. -
    10. 345335
    1. אַרְגָּמָן
    2. 493228
    3. purple
    4. -
    5. 713
    6. S-Ncmsa
    7. purple
    8. -
    9. -
    10. 345336
    1. וְ,רִקְמָה
    2. 493229,493230
    3. and embroidered work
    4. -
    5. 7553
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,embroidered_work
    8. -
    9. -
    10. 345337
    1. וּ,בוּץ
    2. 493231,493232
    3. and fine linen
    4. -
    5. 948
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,fine_linen
    8. -
    9. -
    10. 345338
    1. וְ,רָאמֹת
    2. 493233,493234
    3. and coral
    4. -
    5. 7215
    6. S-C,Ncfpa
    7. and,coral
    8. -
    9. -
    10. 345339
    1. וְ,כַדְכֹּד
    2. 493235,493236
    3. and rubies
    4. -
    5. 3539
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,rubies
    8. -
    9. -
    10. 345340
    1. נָתְנוּ
    2. 493237
    3. they exchanged
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3cp
    7. they_exchanged
    8. -
    9. -
    10. 345341
    1. בְּ,עִזְבוֹנָיִ,ךְ
    2. 493238,493239,493240
    3. in/on/at/with merchandise of your
    4. -
    5. 5801
    6. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,merchandise_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345342
    1. 493241
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345343

OET (OET-LV)ʼArām did_business_of_you because_of_abundance_of products_of_your in/on/at/with_turquoise purple and_embroidered_work and_fine_linen and_coral and_rubies they_exchanged in/on/at/with_merchandise_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Aram was a dealer

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

Here “Aram” refers to the people of Aram. Alternate translation: “The people of Aram were dealers”

(Occurrence 0) dealer

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

Alternate translation: “trader”

(Occurrence 0) emeralds

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

An emerald is a type of green precious stone.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) purple

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

Here purple cloth or yarn is referred to by just its color. Alternate translation: “purple cloth” or “purple yarn”

(Occurrence 0) pearls

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

beautiful beads of hard white material that come from creatures in the sea

(Occurrence 0) rubies

(Some words not found in UHB: ʼArām did_business_of,you because_of,abundance_of products_of,your in/on/at/with,turquoise purple and,embroidered_work and,fine_linen and,coral and,rubies exchanged in/on/at/with,merchandise_of,your )

A ruby is a type of red precious stone.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ʼArām
    2. -
    3. 238
    4. 493219
    5. S-Np
    6. S
    7. -
    8. 345331
    1. did business of you
    2. -
    3. 5235
    4. 493220,493221
    5. P-Vqrfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345332
    1. because of abundance of
    2. -
    3. 3875,7075
    4. 493222,493223
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 345333
    1. products of your
    2. -
    3. 4380
    4. 493224,493225
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345334
    1. in/on/at/with turquoise
    2. -
    3. 844,5076
    4. 493226,493227
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345335
    1. purple
    2. -
    3. 571
    4. 493228
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345336
    1. and embroidered work
    2. -
    3. 1922,6848
    4. 493229,493230
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 345337
    1. and fine linen
    2. -
    3. 1922,1267
    4. 493231,493232
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345338
    1. and coral
    2. -
    3. 1922,6954
    4. 493233,493234
    5. S-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 345339
    1. and rubies
    2. -
    3. 1922,3419
    4. 493235,493236
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345340
    1. they exchanged
    2. -
    3. 5055
    4. 493237
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345341
    1. in/on/at/with merchandise of your
    2. -
    3. 844,5444
    4. 493238,493239,493240
    5. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345342

OET (OET-LV)ʼArām did_business_of_you because_of_abundance_of products_of_your in/on/at/with_turquoise purple and_embroidered_work and_fine_linen and_coral and_rubies they_exchanged in/on/at/with_merchandise_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:16 ©