Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:9

 EZE 27:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זִקְנֵי
    2. 493075
    3. The elders of
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aampc
    7. the_elders_of
    8. S
    9. -
    10. 345231
    1. גְבַל
    2. 493076
    3. Gəⱱāl
    4. -
    5. 1380
    6. S-Np
    7. of_Gebal
    8. -
    9. -
    10. 345232
    1. וַ,חֲכָמֶי,הָ
    2. 493077,493078,493079
    3. and wise of its
    4. -
    5. 2450
    6. S-C,Aampc,Sp3fs
    7. and,wise_of,its
    8. -
    9. -
    10. 345233
    1. הָיוּ
    2. 493080
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 345234
    1. בָ,ךְ
    2. 493081,493082
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 345235
    1. מַחֲזִיקֵי
    2. 493083
    3. the repairers of
    4. -
    5. 2388
    6. O-Vhrmpc
    7. the_repairers_of
    8. -
    9. -
    10. 345236
    1. בִּדְקֵ,ךְ
    2. 493084,493085
    3. seams of your
    4. -
    5. 919
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. seams_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345237
    1. כָּל
    2. 493086
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 345238
    1. 493087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345239
    1. אֳנִיּוֹת
    2. 493088
    3. the ships of
    4. -
    5. 591
    6. S-Ncfpc
    7. the_ships_of
    8. -
    9. -
    10. 345240
    1. הַ,יָּם
    2. 493089,493090
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 345241
    1. וּ,מַלָּחֵי,הֶם
    2. 493091,493092,493093
    3. and sailors of their
    4. -
    5. 4419
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,sailors_of,their
    8. -
    9. -
    10. 345242
    1. הָיוּ
    2. 493094
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 345243
    1. בָ,ךְ
    2. 493095,493096
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 345244
    1. לַ,עֲרֹב
    2. 493097,493098
    3. to barter for
    4. -
    5. 6148
    6. SV-R,Vqc
    7. to,barter_for
    8. -
    9. -
    10. 345245
    1. מַעֲרָבֵ,ךְ
    2. 493099,493100
    3. wares of your
    4. -
    5. 4627
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. wares_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345246
    1. 493101
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345247

OET (OET-LV)The_elders_of Gəⱱāl and_wise_of_its they_were in/on/at/with_you the_repairers_of seams_of_your all_of the_ships_of the_sea and_sailors_of_their they_were in/on/at/with_you to_barter_for wares_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Byblos

(Some words not found in UHB: elders_of Gəⱱāl and,wise_of,its they_were in/on/at/with,you repairing_of seams_of,your all/each/any/every ships_of the=sea and,sailors_of,their they_were in/on/at/with,you to,barter_for wares_of,your )

This is the name of a city on the Syrian coast. Other versions call it by the name “Gebal.” (See also: translate-textvariants)

(Occurrence 0) filled your seams

(Some words not found in UHB: elders_of Gəⱱāl and,wise_of,its they_were in/on/at/with,you repairing_of seams_of,your all/each/any/every ships_of the=sea and,sailors_of,their they_were in/on/at/with,you to,barter_for wares_of,your )

Alternate translation: “repaired your cracks” or “repaired your leaks”

(Occurrence 0) sailors

(Some words not found in UHB: elders_of Gəⱱāl and,wise_of,its they_were in/on/at/with,you repairing_of seams_of,your all/each/any/every ships_of the=sea and,sailors_of,their they_were in/on/at/with,you to,barter_for wares_of,your )

A sailor is one of the team of workers on a ship.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The elders of
    2. -
    3. 2066
    4. 493075
    5. S-Aampc
    6. S
    7. -
    8. 345231
    1. Gəⱱāl
    2. -
    3. 1281
    4. 493076
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345232
    1. and wise of its
    2. -
    3. 1922,2475
    4. 493077,493078,493079
    5. S-C,Aampc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345233
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 493080
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345234
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 844
    4. 493081,493082
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345235
    1. the repairers of
    2. -
    3. 2460
    4. 493083
    5. O-Vhrmpc
    6. -
    7. -
    8. 345236
    1. seams of your
    2. -
    3. 1044
    4. 493084,493085
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345237
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 493086
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345238
    1. the ships of
    2. -
    3. 266
    4. 493088
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 345240
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 493089,493090
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345241
    1. and sailors of their
    2. -
    3. 1922,4310
    4. 493091,493092,493093
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345242
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 493094
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345243
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 844
    4. 493095,493096
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345244
    1. to barter for
    2. -
    3. 3570,5774
    4. 493097,493098
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 345245
    1. wares of your
    2. -
    3. 4371
    4. 493099,493100
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345246

OET (OET-LV)The_elders_of Gəⱱāl and_wise_of_its they_were in/on/at/with_you the_repairers_of seams_of_your all_of the_ships_of the_sea and_sailors_of_their they_were in/on/at/with_you to_barter_for wares_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:9 ©