Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:16

 EZE 28:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,רֹב
    2. 493949,493950
    3. In/on/at/with abundance of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,abundance_of
    8. S
    9. -
    10. 345824
    1. רְכֻלָּתְ,ךָ
    2. 493951,493952
    3. trade of your
    4. -
    5. 7404
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. trade_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345825
    1. מָלוּ
    2. 493953
    3. people filled
    4. -
    5. 4390
    6. V-Vqp3cp
    7. people_filled
    8. -
    9. -
    10. 345826
    1. תוֹכְ,ךָ
    2. 493954,493955
    3. with of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. with_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345827
    1. חָמָס
    2. 493956
    3. violence
    4. -
    5. 2555
    6. S-Ncmsa
    7. violence
    8. -
    9. -
    10. 345828
    1. וַֽ,תֶּחֱטָא
    2. 493957,493958
    3. and sinned
    4. -
    5. 2398
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,sinned
    8. -
    9. -
    10. 345829
    1. וָ,אֶחַלֶּלְ,ךָ
    2. 493959,493960,493961
    3. and throw asa profane thing you
    4. -
    5. VO-C,Vpw1cs,Sp2ms
    6. and,cast_~_asa_profane_thing,you
    7. -
    8. -
    9. 345830
    1. מֵ,הַר
    2. 493962,493963
    3. from hill
    4. -
    5. 2022
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=hill
    8. -
    9. -
    10. 345831
    1. אֱלֹהִים
    2. 493964
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 345832
    1. וָ,אַבֶּדְ,ךָ
    2. 493965,493966,493967
    3. and destroyed you
    4. -
    5. 6
    6. VO-C,Vpw1cs,Sp2ms
    7. and,destroyed,you
    8. -
    9. -
    10. 345833
    1. כְּרוּב
    2. 493968
    3. Oh cherub
    4. -
    5. 3742
    6. S-Ncmsa
    7. O_cherub
    8. -
    9. -
    10. 345834
    1. הַ,סֹּכֵךְ
    2. 493969,493970
    3. the guardian
    4. -
    5. S-Td,Vqrmsa
    6. the,guardian
    7. -
    8. -
    9. 345835
    1. מִ,תּוֹךְ
    2. 493971,493972
    3. from among of
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,among_of
    8. -
    9. -
    10. 345836
    1. אַבְנֵי
    2. 493973
    3. +the stones of
    4. -
    5. 68
    6. S-Ncfpc
    7. of_[the]_stones_of
    8. -
    9. -
    10. 345837
    1. 493974
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345838
    1. אֵשׁ
    2. 493975
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 345839
    1. 493976
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345840

OET (OET-LV)In/on/at/with_abundance_of trade_of_your with_of_you people_filled violence and_sinned and_throw_asa_profane_thing_you from_hill god and_destroyed_you Oh_cherub the_guardian from_among_of the_stones_of fire.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to the king of Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to the king of Tyre.

(Occurrence 0) great trade

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,abundance_of trade_of,your filled with_of,you violence/cruelty and,sinned and,cast_~_asa_profane_thing,you from=hill ʼElohīm and,destroyed,you cherub the,guardian from,among_of stones_of fire )

Alternate translation: “large volume of trade”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you were filled with violence

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,abundance_of trade_of,your filled with_of,you violence/cruelty and,sinned and,cast_~_asa_profane_thing,you from=hill ʼElohīm and,destroyed,you cherub the,guardian from,among_of stones_of fire )

Yahweh speaks of the king of Tyre as if he were a container that was filled up with violence. The king is a synecdoche for himself and his people If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word violence, you can express the same idea with an adjective such as “violent.” Alternate translation: “you and your people became completely violent” or “you and your peoplewere completely violent” (See also: figs-synecdoche and figs-abstractnouns)

(Occurrence 0) guardian cherub

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,abundance_of trade_of,your filled with_of,you violence/cruelty and,sinned and,cast_~_asa_profane_thing,you from=hill ʼElohīm and,destroyed,you cherub the,guardian from,among_of stones_of fire )

Alternate translation: “guarding cherub”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the fiery stones

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,abundance_of trade_of,your filled with_of,you violence/cruelty and,sinned and,cast_~_asa_profane_thing,you from=hill ʼElohīm and,destroyed,you cherub the,guardian from,among_of stones_of fire )

“the stones of fire.” See how you translated this in [Ezekiel 28:14](../28/14.md). This could mean: (1) a metaphor for the colorful and bright stones mentioned in [Ezekiel 28:13](./13.md) or (2) other fiery stones on the “holy mountain of God.”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-19 The third panel against Tyre (see study note on 26:1–28:19) addresses and condemns its ruler, the prince of Tyre, for his pride. He personifies the city of Tyre, so his fate represents Tyre’s fate. In his arrogance, the prince of Tyre laid claim to divinity and the power that goes with it, asserting that he sat on a divine throne, ruling the chaotic, untamable seas. The reality, however, was otherwise; he was only a man.
• This chapter and Isa 14 (about the king of Babylon) have often been interpreted as referring to the heavenly conflict between God and Satan, “the prince of demons” (Matt 12:24). However, this view ignores the historical nature of both passages. Tyre and Babylon were real places and their kings were real men whose great power was matched by great pride. The king of Tyre’s claim to be a god proved hollow. The political powers that oppose God and his people may be agents of Satan in his struggle against God. The sure demise of such human rulers foreshadows God’s ultimate triumph over all the forces of darkness. Every power that sets itself up against the living God will be brought to destruction.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with abundance of
    2. -
    3. 844,7075
    4. 493949,493950
    5. S-R,Ncbsc
    6. S
    7. -
    8. 345824
    1. trade of your
    2. -
    3. 6791
    4. 493951,493952
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345825
    1. with of you
    2. -
    3. 8046
    4. 493954,493955
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345827
    1. people filled
    2. -
    3. 4522
    4. 493953
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345826
    1. violence
    2. -
    3. 2503
    4. 493956
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345828
    1. and sinned
    2. -
    3. 1922,2469
    4. 493957,493958
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. -
    8. 345829
    1. and throw asa profane thing you
    2. -
    3. 1922,2479
    4. 493959,493960,493961
    5. VO-C,Vpw1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345830
    1. from hill
    2. -
    3. 3875,1848
    4. 493962,493963
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345831
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 493964
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 345832
    1. and destroyed you
    2. -
    3. 1922,637
    4. 493965,493966,493967
    5. VO-C,Vpw1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345833
    1. Oh cherub
    2. -
    3. 3338
    4. 493968
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345834
    1. the guardian
    2. -
    3. 1830,5237
    4. 493969,493970
    5. S-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 345835
    1. from among of
    2. -
    3. 3875,8046
    4. 493971,493972
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345836
    1. +the stones of
    2. -
    3. 369
    4. 493973
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 345837
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 493975
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345839

OET (OET-LV)In/on/at/with_abundance_of trade_of_your with_of_you people_filled violence and_sinned and_throw_asa_profane_thing_you from_hill god and_destroyed_you Oh_cherub the_guardian from_among_of the_stones_of fire.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:16 ©