Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 30:16

 EZE 30:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 495179,495180
    3. And set
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,set
    8. S
    9. -
    10. 346676
    1. אֵשׁ
    2. 495181
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. O-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 346677
    1. בְּ,מִצְרַיִם
    2. 495182,495183
    3. in/on/at/with Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. -
    10. 346678
    1. חוּל
    2. 495184
    3. surely (writhe in agony)
    4. -
    5. S-Vqc
    6. surely_(writhe_in_agony)
    7. -
    8. -
    9. 346679
    1. תחיל
    2. 495185
    3. it will dance
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_dance
    7. -
    8. -
    9. 346680
    1. 495186
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 346681
    1. סִין
    2. 495187
    3. Şīn
    4. -
    5. S-Np
    6. Sin
    7. -
    8. -
    9. 346682
    1. וְ,נֹא
    2. 495188,495189
    3. and Thebes
    4. -
    5. 4996
    6. S-C,Np
    7. and,Thebes
    8. -
    9. -
    10. 346683
    1. תִּהְיֶה
    2. 495190
    3. it is
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_is
    8. -
    9. -
    10. 346684
    1. לְ,הִבָּקֵעַ
    2. 495191,495192
    3. to breached
    4. -
    5. 1234
    6. SV-R,VNc
    7. to,breached
    8. -
    9. -
    10. 346685
    1. וְ,נֹף
    2. 495193,495194
    3. and Mof
    4. -
    5. 5297
    6. S-C,Np
    7. and,Memphis
    8. -
    9. -
    10. 346686
    1. צָרֵי
    2. 495195
    3. foes of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. foes_of
    7. -
    8. -
    9. 346687
    1. יוֹמָם
    2. 495196
    3. daytime
    4. -
    5. 3119
    6. P-D
    7. of_daytime
    8. -
    9. -
    10. 346688
    1. 495197
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346689

OET (OET-LV)And_set fire in/on/at/with_Miʦrayim surely_(writhe_in_agony) it_will_dance[fn] Şīn and_Thebes it_is to_breached and_Mof foes_of daytime.


30:16 OSHB variant note: תחיל: (x-qere) ’תָּחוּל֙’: lemma_2342 a n_1.1.0 morph_HVqi3fs id_26vPm תָּחוּל֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Then I will set fire in Egypt

(Some words not found in UHB: and,set fire in/on/at/with,Egypt to_writhe in_great_agony Pelusium and,Thebes you(ms)_will_be to,breached and,Memphis enemies_of daily )

Here “set fire” is an idiom meaning “start a fire.” Alternate translation: “I will start a fire in Egypt”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Pelusium will be in great agony

(Some words not found in UHB: and,set fire in/on/at/with,Egypt to_writhe in_great_agony Pelusium and,Thebes you(ms)_will_be to,breached and,Memphis enemies_of daily )

Here “Pelusium” is a metonym for the people of the city near Pelusium, and “be in great agony” can be translated with the verb “suffer.” Alternate translation: “The people of Pelusium will suffer terribly” or “The people of Pelusium will feel terrible pain” (See also: figs-abstractnouns)

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Thebes will be broken up

(Some words not found in UHB: and,set fire in/on/at/with,Egypt to_writhe in_great_agony Pelusium and,Thebes you(ms)_will_be to,breached and,Memphis enemies_of daily )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “enemies will break up the walls and buildings in Thebes” or “enemies will destroy the Thebes”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Memphis will face enemies every day

(Some words not found in UHB: and,set fire in/on/at/with,Egypt to_writhe in_great_agony Pelusium and,Thebes you(ms)_will_be to,breached and,Memphis enemies_of daily )

Here “face enemies” represents seeing or having enemies. The name of the city is a metonym for the people who live in the city. Alternate translation: “The people of Memphis will have enemies every day” or “Enemies will fight against the people of Memphis every day”

(Occurrence 0) Memphis

(Some words not found in UHB: and,set fire in/on/at/with,Egypt to_writhe in_great_agony Pelusium and,Thebes you(ms)_will_be to,breached and,Memphis enemies_of daily )

Memphis was a very important city in Egypt. See how you translated this in [Ezekiel 30:13](../30/13.md).

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-19 This third message against Egypt, using the form of a lament, essentially repeats the content of the first message (29:1-16). Judgment was to be poured out on Egypt and her allies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 495179,495180
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. -
    8. 346676
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 495181
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 346677
    1. in/on/at/with Miʦrayim
    2. -
    3. 844,4018
    4. 495182,495183
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 346678
    1. surely (writhe in agony)
    2. -
    3. 2675
    4. 495184
    5. S-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 346679
    1. it will dance
    2. -
    3. 2675
    4. K
    5. 495185
    6. V-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 346680
    1. Şīn
    2. -
    3. 5154
    4. 495187
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346682
    1. and Thebes
    2. -
    3. 1922,5063
    4. 495188,495189
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 346683
    1. it is
    2. -
    3. 1872
    4. 495190
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 346684
    1. to breached
    2. -
    3. 3570,1199
    4. 495191,495192
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 346685
    1. and Mof
    2. -
    3. 1922,5075
    4. 495193,495194
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 346686
    1. foes of
    2. -
    3. 6366
    4. 495195
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 346687
    1. daytime
    2. -
    3. 3257
    4. 495196
    5. P-D
    6. -
    7. -
    8. 346688

OET (OET-LV)And_set fire in/on/at/with_Miʦrayim surely_(writhe_in_agony) it_will_dance[fn] Şīn and_Thebes it_is to_breached and_Mof foes_of daytime.


30:16 OSHB variant note: תחיל: (x-qere) ’תָּחוּל֙’: lemma_2342 a n_1.1.0 morph_HVqi3fs id_26vPm תָּחוּל֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 30:16 ©