Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Heb 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear HEB 10:16

 HEB 10:16 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὕτη
    2. outos
    3. This is
    4. -
    5. 37780
    6. R····NFS
    7. this ‹is›
    8. this ‹is›
    9. B
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145368
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145369
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145370
    1. διαθήκη
    2. diathēkē
    3. covenant
    4. -
    5. 12420
    6. N····NFS
    7. covenant
    8. covenant
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; F145372
    12. 145371
    1. ἣν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R····AFS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R145371
    12. 145372
    1. διαθήσομαι
    2. diatithēmi
    3. I will be covenanting
    4. -
    5. 13030
    6. VIFM1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ covenanting
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ covenanting
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145373
    1. πρὸς
    2. pros
    3. with
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145374
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R144448
    12. 145375
    1. μετὰ
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. after
    8. after
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145376
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145377
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N····AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145378
    1. ἐκείνας
    2. ekeinos
    3. those
    4. -
    5. 15650
    6. E····AFP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145379
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145380
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. +the master
    4. 3133\x*‘Yahweh
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145381
    1. διδοὺς
    2. didōmi
    3. giving
    4. -
    5. 13250
    6. VPPA·NMS
    7. giving
    8. giving
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145382
    1. νόμους
    2. nomos
    3. +the laws
    4. -
    5. 35510
    6. N····AMP
    7. ˓the˒ laws
    8. ˓the˒ laws
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; F145397
    12. 145383
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145384
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145385
    1. καρδίας
    2. kardia
    3. +the hearts
    4. hearts
    5. 25880
    6. N····AFP
    7. ˓the˒ hearts
    8. ˓the˒ hearts
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145386
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R144448
    12. 145387
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145388
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145389
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145390
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145391
    1. διάνοιαν
    2. dianoia
    3. mind
    4. -
    5. 12710
    6. N····AFS
    7. mind
    8. mind
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145392
    1. διανοιῶν
    2. dianoia
    3. -
    4. -
    5. 12710
    6. N····GFP
    7. minds
    8. minds
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145393
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R144448
    12. 145394
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R····ANP
    6. which ‹things›
    7. which ‹things›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 145395
    1. ἐπιγράψω
    2. epigrafō
    3. I will be inscribing
    4. -
    5. 19240
    6. VIFA1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ inscribing
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ inscribing
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145396
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R145383
    12. 145397

OET (OET-LV)This is the covenant which I_will_be_covenanting with them after the days those, is_saying the_master, giving the_laws of_me in the_hearts of_them, also in the mind of_them I_will_be_inscribing them

OET (OET-RV)Yahweh says: This is the agreement that I will make with them:
 ⇔ I will put my laws into their hearts and also I will write them into their minds.’

uW Translation Notes:

αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει Κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ τὴν διάνοιαν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς

this_‹is› the covenant which ˱I˲_˓will_be˒_covenanting with them after ¬the days those ˓is˒_saying ˓the˒_Lord giving ˓the˒_laws ˱of˲_me in ˓the˒_hearts ˱of˲_them also in the mind ˱of˲_them ˱I˲_˓will_be˒_inscribing them

These words are part of the quotation from [Jeremiah 31:33](../jer/31/33.md) that the author already quoted in [8:10](../08/10.md). Here, the author repeats the words he used there almost exactly. He changes “with the house of Israel” to “with them,” and he reverses the order in which “hearts’ and “mind” appear. Repeat the words you used in [8:10](../08/10.md), but make these two minor changes.

Note 1 topic: writing-quotations

τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει Κύριος, διδοὺς

¬the days those ˓is˒_saying ˓the˒_Lord giving

The phrase says the Lord could be: (1) part of the quotation that the Holy Spirit says. Alternate translation: [those days, so the Lord says, putting] (2) the introduction to what the Lord says after the Spirit speaks other words (See: “after having said” in [10:15](../10/15.md)). In this case, says the Lord is not part of the quotation but introduces the second half of the quotation, which continues to the end of [10:17](../10/17.md). Alternate translation: [those days,” then the Lord says, “putting]

TSN Tyndale Study Notes:

10:15-17 The author again quotes from Jer 31:33-34 (see Heb 8:7-12) to support the statement in 10:14, that Christ’s one offering under the new covenant has made worshipers perfect forever.
• God’s laws have now been placed in their hearts and on their minds. This has internalized the believer’s relationship with God.
• I will never again remember their sins and lawless deeds: As the author has shown (9:11–10:14), the superior sacrifice of Christ has made this new covenant reality possible.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. This is
    2. -
    3. 37780
    4. B
    5. outos
    6. R-····NFS
    7. this ‹is›
    8. this ‹is›
    9. B
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145368
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145370
    1. covenant
    2. -
    3. 12420
    4. diathēkē
    5. N-····NFS
    6. covenant
    7. covenant
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; F145372
    11. 145371
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····AFS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R145371
    11. 145372
    1. I will be covenanting
    2. -
    3. 13030
    4. diatithēmi
    5. V-IFM1··S
    6. ˱I˲ ˓will_be˒ covenanting
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ covenanting
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145373
    1. with
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145374
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R144448
    11. 145375
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. after
    7. after
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145376
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145377
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145378
    1. those
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-····AFP
    6. those
    7. those
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145379
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ saying
    7. ˓is˒ saying
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145380
    1. +the master
    2. 3133\x*‘Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145381
    1. giving
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-PPA·NMS
    6. giving
    7. giving
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145382
    1. +the laws
    2. -
    3. 35510
    4. nomos
    5. N-····AMP
    6. ˓the˒ laws
    7. ˓the˒ laws
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; F145397
    11. 145383
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145384
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145385
    1. +the hearts
    2. hearts
    3. 25880
    4. kardia
    5. N-····AFP
    6. ˓the˒ hearts
    7. ˓the˒ hearts
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145386
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R144448
    11. 145387
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145388
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145389
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145390
    1. mind
    2. -
    3. 12710
    4. dianoia
    5. N-····AFS
    6. mind
    7. mind
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145392
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R144448
    11. 145394
    1. I will be inscribing
    2. -
    3. 19240
    4. epigrafō
    5. V-IFA1··S
    6. ˱I˲ ˓will_be˒ inscribing
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ inscribing
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145396
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R145383
    11. 145397

OET (OET-LV)This is the covenant which I_will_be_covenanting with them after the days those, is_saying the_master, giving the_laws of_me in the_hearts of_them, also in the mind of_them I_will_be_inscribing them

OET (OET-RV)Yahweh says: This is the agreement that I will make with them:
 ⇔ I will put my laws into their hearts and also I will write them into their minds.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 10:16 ©