Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 10:24

 HEB 10:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 145493
    1. κατανοῶμεν
    2. katanoeō
    3. we may be observing
    4. we
    5. 26570
    6. VSPA1..P
    7. ˱we˲ /may_be/ observing
    8. ˱we˲ /may_be/ observing
    9. -
    10. 79%
    11. R143698
    12. 145494
    1. κατανοήσωμεν
    2. katanoeō
    3. -
    4. -
    5. 26570
    6. VSAA1..P
    7. ˱we˲ /may/ observe
    8. ˱we˲ /may/ observe
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145495
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 100%
    11. R143698
    12. 145496
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145497
    1. εἰς
    2. eis
    3. toward
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. toward
    8. toward
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 145498
    1. παροξυσμὸν
    2. paroxusmos
    3. provocation
    4. provoke
    5. 39480
    6. N....AMS
    7. provocation
    8. provocation
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 145499
    1. παροξυσμοῦ
    2. paroxusmos
    3. -
    4. -
    5. 39480
    6. N....GMS
    7. provocation
    8. provocation
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145500
    1. ἀγάπης
    2. agapē
    3. to love
    4. love
    5. 260
    6. N....GFS
    7. ˱to˲ love
    8. ˱to˲ love
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145501
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145502
    1. καλῶν
    2. kalos
    3. to good
    4. good
    5. 25700
    6. A....GNP
    7. ˱to˲ good
    8. ˱to˲ good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145503
    1. ἔργων
    2. ergon
    3. works
    4. -
    5. 20410
    6. N....GNP
    7. works
    8. works
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145504

OET (OET-LV)and we_may_be_observing one_another toward provocation to_love and to_good works,

OET (OET-RV)and we can be considering how to provoke each other to show love and to do good things—

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων

˱to˲_love and ˱to˲_good works

If your language does not use abstract nouns to express the ideas of love and deeds, you could express the ideas by using verbs such as “love” and “do.” Alternate translation: [loving and doing good] or [each other to love and to do good]

TSN Tyndale Study Notes:

10:24 Acts of love and good works characterize true Christian commitment (6:10; 10:32-34; Gal 5:13; 1 Thes 1:3; Rev 2:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 145493
    1. we may be observing
    2. we
    3. 26570
    4. katanoeō
    5. V-SPA1..P
    6. ˱we˲ /may_be/ observing
    7. ˱we˲ /may_be/ observing
    8. -
    9. 79%
    10. R143698
    11. 145494
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 100%
    10. R143698
    11. 145496
    1. toward
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. toward
    7. toward
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 145498
    1. provocation
    2. provoke
    3. 39480
    4. paroxusmos
    5. N-....AMS
    6. provocation
    7. provocation
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 145499
    1. to love
    2. love
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....GFS
    6. ˱to˲ love
    7. ˱to˲ love
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145501
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145502
    1. to good
    2. good
    3. 25700
    4. kalos
    5. A-....GNP
    6. ˱to˲ good
    7. ˱to˲ good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145503
    1. works
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-....GNP
    6. works
    7. works
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145504

OET (OET-LV)and we_may_be_observing one_another toward provocation to_love and to_good works,

OET (OET-RV)and we can be considering how to provoke each other to show love and to do good things—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 10:24 ©