Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 10:36

 HEB 10:36 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὑπομονῆς
    2. hupomonē
    3. of endurance
    4. endure
    5. 52810
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ endurance
    8. ˱of˲ endurance
    9. -
    10. 87%
    11. Y64
    12. 145697
    1. ὑπομονήν
    2. hupomonē
    3. -
    4. -
    5. 52810
    6. N....AFS
    7. endurance
    8. endurance
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145698
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 145699
    1. ἔχετε
    2. eχō
    3. you all are having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ having
    8. ˱you_all˲ /are/ having
    9. -
    10. 50%
    11. R145424
    12. 145700
    1. χρείαν
    2. χreia
    3. need
    4. -
    5. 55320
    6. N....AFS
    7. need
    8. need
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 145701
    1. ἔχετε
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ having
    8. ˱you_all˲ /are/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145702
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145703
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145704
    1. θέλημα
    2. thelēma
    3. will
    4. -
    5. 23070
    6. N....ANS
    7. will
    8. will
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145705
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145706
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. God
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 145707
    1. ποιήσαντες
    2. poieō
    3. having done
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ done
    8. /having/ done
    9. -
    10. 100%
    11. R145424
    12. 145708
    1. κομίσησθε
    2. komizō
    3. you all may receive back
    4. receive
    5. 28650
    6. VSAM2..P
    7. ˱you_all˲ /may/ receive_back
    8. ˱you_all˲ /may/ receive_back
    9. -
    10. 79%
    11. R145424
    12. 145709
    1. κομίσασθαι
    2. komizō
    3. -
    4. -
    5. 28650
    6. VNAM....
    7. /to/ receive_back
    8. /to/ receive_back
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 145710
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145711
    1. ἐπαγγελίαν
    2. epaŋgelia
    3. promise
    4. promised
    5. 18600
    6. N....AFS
    7. promise
    8. promise
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145712

OET (OET-LV)For/Because of_endurance you_all_are_having need, in_order_that the will of_ the _god having_done, you_all_may_receive_back the promise.

OET (OET-RV) Rather you need to endure so that when you’ve done what God wants, you’ll all receive back what was promised

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

Here, the word For introduces a further explanation or development of what the author said in the previous verse (10:35). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces further development, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “Indeed,”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ὑπομονῆς & ἔχετε χρείαν

˱of˲_endurance & ˱you_all˲_/are/_having need

If your language does not use abstract nouns for the ideas of need and endurance, you could express the ideas by using verbs such as “need” and “endure” or “persevere.” Alternate translation: “you must persevere”

Note 3 topic: grammar-connect-time-sequential

ποιήσαντες

/having/_done

Here, the phrase having done could introduce: (1) an action which occurs before “obtaining the promise.” Alternate translation: “after having done” (2) the basis or reason for “obtaining the promise.” Alternate translation: “because you have done”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ

the will ¬the ˱of˲_God

If your language does not use an abstract noun for the idea behind will, you could express the idea by using a verb such as “want” or “desire.” Alternate translation: “what God wants”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

τὴν ἐπαγγελίαν

the promise

Here, the word promise refers to the contents of the promise, or what God has “promised” to give. If it would be helpful in your language, you could clarify that the author is referring to the contents of this promise. Alternate translation: “the things from God’s promise” or “the things that God promised”

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὴν ἐπαγγελίαν

the promise

If your language does not use an abstract noun for the idea of promise, you could express the idea by using a verb such as “promise” or “pledge.” Alternate translation: “what God pledged”

TSN Tyndale Study Notes:

10:32-39 The harsh warning (10:26-31) is followed by a word of encouragement. The hearers’ own faithfulness in the past is used as a positive example for them to follow now.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 145699
    1. of endurance
    2. endure
    3. 52810
    4. hupomonē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ endurance
    7. ˱of˲ endurance
    8. -
    9. 87%
    10. Y64
    11. 145697
    1. you all are having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ having
    7. ˱you_all˲ /are/ having
    8. -
    9. 50%
    10. R145424
    11. 145700
    1. need
    2. -
    3. 55320
    4. χreia
    5. N-....AFS
    6. need
    7. need
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 145701
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145703
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145704
    1. will
    2. -
    3. 23070
    4. thelēma
    5. N-....ANS
    6. will
    7. will
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145705
    1. of
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 145707
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145706
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 145707
    1. having done
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ done
    7. /having/ done
    8. -
    9. 100%
    10. R145424
    11. 145708
    1. you all may receive back
    2. receive
    3. 28650
    4. komizō
    5. V-SAM2..P
    6. ˱you_all˲ /may/ receive_back
    7. ˱you_all˲ /may/ receive_back
    8. -
    9. 79%
    10. R145424
    11. 145709
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145711
    1. promise
    2. promised
    3. 18600
    4. epaŋgelia
    5. N-....AFS
    6. promise
    7. promise
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145712

OET (OET-LV)For/Because of_endurance you_all_are_having need, in_order_that the will of_ the _god having_done, you_all_may_receive_back the promise.

OET (OET-RV) Rather you need to endure so that when you’ve done what God wants, you’ll all receive back what was promised

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 10:36 ©