Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 14:13

 1KI 14:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,סָפְדוּ
    2. 239615,239616
    3. And mourn
    4. -
    5. 5594
    6. v-C,Vqp3cp
    7. and,mourn
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165751
    1. 239617
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165752
    1. ל,וֹ
    2. 239618,239619
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 165753
    1. כָל
    2. 239620
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 165754
    1. 239621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165755
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 239622
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 165756
    1. וְ,קָבְרוּ
    2. 239623,239624
    3. and bury
    4. -
    5. 6912
    6. v-C,Vqp3cp
    7. and,bury
    8. -
    9. -
    10. 165757
    1. אֹת,וֹ
    2. 239625,239626
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 165758
    1. כִּי
    2. 239627
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 165759
    1. 239628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165760
    1. זֶה
    2. 239629
    3. this [one]
    4. -
    5. 2088
    6. -Pdxms
    7. this_[one]
    8. -
    9. -
    10. 165761
    1. לְ,בַדּ,וֹ
    2. 239630,239631,239632
    3. for him/it being alone
    4. -
    5. 905
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. for=him/it=being_alone
    8. -
    9. -
    10. 165762
    1. יָבֹא
    2. 239633
    3. he will go
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_go
    8. -
    9. -
    10. 165763
    1. לְ,יָרָבְעָם
    2. 239634,239635
    3. of Yārāⱱəˊām's
    4. -
    5. 3379
    6. -R,Np
    7. of,Jeroboam's
    8. -
    9. -
    10. 165764
    1. אֶל
    2. 239636
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 165765
    1. 239637
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165766
    1. קָבֶר
    2. 239638
    3. a grave
    4. -
    5. 6913
    6. -Ncmsa
    7. a_grave
    8. -
    9. -
    10. 165767
    1. יַעַן
    2. 239639
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. -C
    7. because
    8. -
    9. -
    10. 165768
    1. נִמְצָא
    2. 239640
    3. it was found
    4. -
    5. 4672
    6. v-VNp3ms
    7. it_was_found
    8. -
    9. -
    10. 165769
    1. 239641
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165770
    1. ב,וֹ
    2. 239642,239643
    3. in him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 165771
    1. דָּבָר
    2. 239644
    3. something
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsa
    7. something
    8. -
    9. -
    10. 165772
    1. טוֹב
    2. 239645
    3. good
    4. -
    5. -Aamsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 165773
    1. אֶל
    2. 239646
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 165774
    1. 239647
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165775
    1. יְהוָה
    2. 239648
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 165776
    1. אֱלֹהֵי
    2. 239649
    3. the god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 165777
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 239650
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 165778
    1. בְּ,בֵית
    2. 239651,239652
    3. in house of
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 165779
    1. יָרָבְעָם
    2. 239653
    3. of Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. -Np
    7. of_Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 165780
    1. 239654
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165781

OET (OET-LV)And_mourn to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) and_bury DOM_him/it if/because this_[one] for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām’s into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Yārāⱱəˊām.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

All Israel

(Some words not found in UHB: and,mourn to=him/it all Yisrael and,bury DOM=him/it that/for/because/then/when this for=him/it=being_alone come of,Jeroboam's to/towards grave because he/it_was_found in=him/it something good to/towards YHWH god Yisrael in=house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) )

This is a generalization that means the people of the northern kingdom of Israel. Alternate translation: “The Israelite people”

go into a grave

(Some words not found in UHB: and,mourn to=him/it all Yisrael and,bury DOM=him/it that/for/because/then/when this for=him/it=being_alone come of,Jeroboam's to/towards grave because he/it_was_found in=him/it something good to/towards YHWH god Yisrael in=house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) )

Alternate translation: “be buried in a grave”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

out of Jeroboam’s house

(Some words not found in UHB: and,mourn to=him/it all Yisrael and,bury DOM=him/it that/for/because/then/when this for=him/it=being_alone come of,Jeroboam's to/towards grave because he/it_was_found in=him/it something good to/towards YHWH god Yisrael in=house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) )

The word “house” here is a metonym for “family.” Alternate translation: “in all of Jeroboam’s family”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

was anything good found in the sight of Yahweh, the God of Israel

(Some words not found in UHB: and,mourn to=him/it all Yisrael and,bury DOM=him/it that/for/because/then/when this for=him/it=being_alone come of,Jeroboam's to/towards grave because he/it_was_found in=him/it something good to/towards YHWH god Yisrael in=house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) )

The sight of Yahweh represents Yahweh’s judgment or evaluation. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “did Yahweh, the God of Israel, find anything he judged to be good” (See also: figs-activepassive)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And mourn
    2. -
    3. 1814,5101
    4. 239615,239616
    5. v-C,Vqp3cp
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165751
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 239618,239619
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165753
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 239620
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165754
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 239622
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165756
    1. and bury
    2. -
    3. 1814,6441
    4. 239623,239624
    5. v-C,Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 165757
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 239625,239626
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165758
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 239627
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 165759
    1. this [one]
    2. -
    3. 1891
    4. 239629
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 165761
    1. for him/it being alone
    2. -
    3. 3430,992
    4. 239630,239631,239632
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165762
    1. he will go
    2. -
    3. 1155
    4. 239633
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 165763
    1. of Yārāⱱəˊām's
    2. -
    3. 3430,2946
    4. 239634,239635
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 165764
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 239636
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165765
    1. a grave
    2. -
    3. 6371
    4. 239638
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165767
    1. because
    2. -
    3. 2932
    4. 239639
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 165768
    1. it was found
    2. -
    3. 4405
    4. 239640
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165769
    1. in him/it
    2. -
    3. 821
    4. 239642,239643
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165771
    1. something
    2. -
    3. 1574
    4. 239644
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165772
    1. good
    2. -
    3. 2649
    4. 239645
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 165773
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 239646
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165774
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 239648
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165776
    1. the god
    2. -
    3. 62
    4. 239649
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 165777
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 239650
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165778
    1. in house of
    2. -
    3. 821,1001
    4. 239651,239652
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165779
    1. of Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 2946
    4. 239653
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165780

OET (OET-LV)And_mourn to_him/it all Yisrāʼēl/(Israel) and_bury DOM_him/it if/because this_[one] for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām’s into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of of_Yārāⱱəˊām.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 14:13 ©