Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) Go say to_Yārāⱱəˊām thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that exalted_you from_among_of the_people and_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) go back and give Yarave’am this message from Yisrael’s God Yahweh, ‘I chose you out from the people and placed you as a leader over my people Yisrael,
I raised you
(Some words not found in UHB: go tell to,Jeroboam thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael because which/who exalted,you from,among_of the,people and,made,you leader on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael )
Alternate translation: “I exalted you”
14:7 God had blessed Jeroboam and established him as ruler in Israel (see study note on 1:35). However, Jeroboam abused God’s appointment with his false religion.
OET (OET-LV) Go say to_Yārāⱱəˊām thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that exalted_you from_among_of the_people and_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) go back and give Yarave’am this message from Yisrael’s God Yahweh, ‘I chose you out from the people and placed you as a leader over my people Yisrael,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.