Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 14:20

 1KI 14:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,יָּמִים
    2. 239817,239818,239819
    3. And the time
    4. -
    5. 3117
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,time
    8. S
    9. Y-975; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165900
    1. אֲשֶׁר
    2. 239820
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 165901
    1. מָלַךְ
    2. 239821
    3. he reigned
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_reigned
    7. -
    8. -
    9. 165902
    1. יָרָבְעָם
    2. 239822
    3. Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. s-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam
    10. 165903
    1. עֶשְׂרִים
    2. 239823
    3. [were] twenty
    4. -
    5. 6242
    6. -Acbpa
    7. [were]_twenty
    8. -
    9. -
    10. 165904
    1. וּ,שְׁתַּיִם
    2. 239824,239825
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. -C,Acfda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 165905
    1. שָׁנָה
    2. 239826
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 165906
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 239827,239828
    3. and slept
    4. -
    5. 7901
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,slept
    8. -
    9. -
    10. 165907
    1. עִם
    2. 239829
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 165908
    1. 239830
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165909
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 239831,239832
    3. fathers his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers,his
    8. -
    9. -
    10. 165910
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 239833,239834
    3. and became king
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. -
    9. 165911
    1. נָדָב
    2. 239835
    3. Nādāⱱ
    4. -
    5. 5070
    6. -Np
    7. Nadab
    8. -
    9. Person=Nadab2
    10. 165912
    1. בְּנ,וֹ
    2. 239836,239837
    3. his/its son
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 165913
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 239838,239839
    3. in place him
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. in_~_place,him
    8. -
    9. -
    10. 165914
    1. 239840
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165915
    1. 239841
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 165916

OET (OET-LV)And_the_time which he_reigned Yārāⱱəˊām [were]_twenty and_two year[s] and_slept with fathers_his and_became_king Nādāⱱ his/its_son in_place_him.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

twenty-two years

(Some words not found in UHB: and,the,time which/who reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) twenty and,two year and,slept with fathers,his and,became_king Nādāⱱ his/its=son in_~_place,him )

“22 years”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,the,time which/who reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) twenty and,two year and,slept with fathers,his and,became_king Nādāⱱ his/its=son in_~_place,him )

Jeroboam dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in 1 Kings 2:10. Alternate translation: “died” (See also: figs-euphemism)

TSN Tyndale Study Notes:

14:19-20 all his wars: Jeroboam engaged in repeated border skirmishes with Rehoboam (14:30).
• The Book of the History of the Kings of Israel is mentioned seventeen times in 1 Kgs 14:19—2 Kgs 15:31; it includes material that may have originated in official records kept by the court recorder (see 1 Kgs 4:3). It was known to the original readers of 1–2 Kings but is now lost.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the time
    2. -
    3. 1814,1723,3123
    4. 239817,239818,239819
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. S
    7. Y-975; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165900
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 239820
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165901
    1. he reigned
    2. -
    3. 4368
    4. 239821
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165902
    1. Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 2946
    4. 239822
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam
    8. 165903
    1. [were] twenty
    2. -
    3. 5382
    4. 239823
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 165904
    1. and two
    2. -
    3. 1814,6982
    4. 239824,239825
    5. -C,Acfda
    6. -
    7. -
    8. 165905
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 239826
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 165906
    1. and slept
    2. -
    3. 1814,7285
    4. 239827,239828
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165907
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 239829
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165908
    1. fathers his
    2. -
    3. 611
    4. 239831,239832
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165910
    1. and became king
    2. -
    3. 1814,4368
    4. 239833,239834
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165911
    1. Nādāⱱ
    2. -
    3. 4794
    4. 239835
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Nadab2
    8. 165912
    1. his/its son
    2. -
    3. 959
    4. 239836,239837
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165913
    1. in place him
    2. -
    3. 7767
    4. 239838,239839
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165914

OET (OET-LV)And_the_time which he_reigned Yārāⱱəˊām [were]_twenty and_two year[s] and_slept with fathers_his and_became_king Nādāⱱ his/its_son in_place_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 14:20 ©