Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 14:8

 1KI 14:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶקְרַע
    2. 239455,239456
    3. And tore away
    4. -
    5. 7167
    6. v-C,Vqw1cs
    7. and,tore_~_away
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165651
    1. אֶת
    2. 239457
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165652
    1. 239458
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165653
    1. הַ,מַּמְלָכָה
    2. 239459,239460
    3. the kingdom
    4. -
    5. 4467
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,kingdom
    8. -
    9. -
    10. 165654
    1. מִ,בֵּית
    2. 239461,239462
    3. from house
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. from,house
    7. -
    8. -
    9. 165655
    1. דָּוִד
    2. 239463
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 165656
    1. וָ,אֶתְּנֶ,הָ
    2. 239464,239465,239466
    3. and gave it
    4. -
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw1cs,Sp3fs
    7. and,gave,it
    8. -
    9. -
    10. 165657
    1. לָ,ךְ
    2. 239467,239468
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 165658
    1. וְ,לֹא
    2. 239469,239470
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 165659
    1. 239471
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165660
    1. הָיִיתָ
    2. 239472
    3. you have been
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp2ms
    7. you_have_been
    8. -
    9. -
    10. 165661
    1. כְּ,עַבְדִּ,י
    2. 239473,239474,239475
    3. like servant my
    4. -
    5. 5650
    6. -R,Ncmsc,Sp1cs
    7. like,servant,my
    8. -
    9. -
    10. 165662
    1. דָוִד
    2. 239476
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 165663
    1. אֲשֶׁר
    2. 239477
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 165664
    1. שָׁמַר
    2. 239478
    3. he kept
    4. -
    5. 8104
    6. v-Vqp3ms
    7. he_kept
    8. -
    9. -
    10. 165665
    1. מִצְוֺתַ,י
    2. 239479,239480
    3. commandments my
    4. -
    5. 4687
    6. -Ncfpc,Sp1cs
    7. commandments,my
    8. -
    9. -
    10. 165666
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 239481,239482
    3. and which
    4. -
    5. -C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. -
    9. 165667
    1. 239483
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165668
    1. הָלַךְ
    2. 239484
    3. he walked
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vqp3ms
    7. he_walked
    8. -
    9. -
    10. 165669
    1. אַחֲרַ,י
    2. 239485,239486
    3. after me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. after,me
    7. -
    8. -
    9. 165670
    1. בְּ,כָל
    2. 239487,239488
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 165671
    1. 239489
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165672
    1. לְבָב,וֹ
    2. 239490,239491
    3. heart his
    4. -
    5. 3824
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. heart,his
    8. -
    9. -
    10. 165673
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 239492,239493
    3. for doing
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 165674
    1. רַק
    2. 239494
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. -Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 165675
    1. הַ,יָּשָׁר
    2. 239495,239496
    3. the right
    4. -
    5. 3477
    6. -Td,Aamsa
    7. the,right
    8. -
    9. -
    10. 165676
    1. בְּ,עֵינָ,י
    2. 239497,239498,239499
    3. in/on/at/with sight my
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,sight,my
    7. -
    8. -
    9. 165677
    1. 239500
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165678

OET (OET-LV)And_tore_away DOM the_kingdom from_house of_Dāvid and_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_servant_my Dāvid who he_kept commandments_my and_which he_walked after_me in_all heart_his for_doing only the_right in/on/at/with_sight_my.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I tore the kingdom away

(Some words not found in UHB: and,tore_~_away DOM the,kingdom from,house Dāvid and,gave,it to/for=you(fs) and=not been like,servant,my Dāvid which/who kept commandments,my and=which went after,me in=all heart,his for=doing only the,right in/on/at/with,sight,my )

God forcefully removed most of the kingdom like a person tears a piece of cloth.

followed me

(Some words not found in UHB: and,tore_~_away DOM the,kingdom from,house Dāvid and,gave,it to/for=you(fs) and=not been like,servant,my Dāvid which/who kept commandments,my and=which went after,me in=all heart,his for=doing only the,right in/on/at/with,sight,my )

Alternate translation: “obeyed me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

with all his heart

(Some words not found in UHB: and,tore_~_away DOM the,kingdom from,house Dāvid and,gave,it to/for=you(fs) and=not been like,servant,my Dāvid which/who kept commandments,my and=which went after,me in=all heart,his for=doing only the,right in/on/at/with,sight,my )

Here the “heart” refers to a person’s will and desire. Alternate translation: “with all his will” or “with complete commitment”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

what was right in my eyes

(Some words not found in UHB: and,tore_~_away DOM the,kingdom from,house Dāvid and,gave,it to/for=you(fs) and=not been like,servant,my Dāvid which/who kept commandments,my and=which went after,me in=all heart,his for=doing only the,right in/on/at/with,sight,my )

The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: “what I judged to be right” or “what I considered to be right”

TSN Tyndale Study Notes:

14:8-9 Unlike David, who genuinely repented of his sins (2 Sam 12:13; Ps 51:2-4), Jeroboam exceeded his predecessors in doing evil. Despite clear evidence of God’s displeasure and coming judgment (1 Kgs 13:33), he failed to turn from his ways. His sin would bring grave consequences to his family and descendants (13:34; 14:10-11, 14) and, ultimately, to the whole northern kingdom (14:16).
• gold calves: see 12:26-30.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And tore away
    2. -
    3. 1814,6506
    4. 239455,239456
    5. v-C,Vqw1cs
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165651
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 239457
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165652
    1. the kingdom
    2. -
    3. 1723,4158
    4. 239459,239460
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 165654
    1. from house
    2. -
    3. 3728,1001
    4. 239461,239462
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165655
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 239463
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165656
    1. and gave it
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 239464,239465,239466
    5. vo-C,Vqw1cs,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 165657
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430
    4. 239467,239468
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 165658
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 239469,239470
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 165659
    1. you have been
    2. -
    3. 1764
    4. 239472
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 165661
    1. like servant my
    2. -
    3. 3151,5356
    4. 239473,239474,239475
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 165662
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 239476
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 165663
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 239477
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165664
    1. he kept
    2. -
    3. 7322
    4. 239478
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165665
    1. commandments my
    2. -
    3. 3860
    4. 239479,239480
    5. -Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 165666
    1. and which
    2. -
    3. 1814,247
    4. 239481,239482
    5. -C,Tr
    6. -
    7. -
    8. 165667
    1. he walked
    2. -
    3. 1767
    4. 239484
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165669
    1. after me
    2. -
    3. 490
    4. 239485,239486
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 165670
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 239487,239488
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165671
    1. heart his
    2. -
    3. 3474
    4. 239490,239491
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165673
    1. for doing
    2. -
    3. 3430,5616
    4. 239492,239493
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 165674
    1. only
    2. -
    3. 6731
    4. 239494
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 165675
    1. the right
    2. -
    3. 1723,3081
    4. 239495,239496
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 165676
    1. in/on/at/with sight my
    2. -
    3. 821,5418
    4. 239497,239498,239499
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 165677

OET (OET-LV)And_tore_away DOM the_kingdom from_house of_Dāvid and_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_servant_my Dāvid who he_kept commandments_my and_which he_walked after_me in_all heart_his for_doing only the_right in/on/at/with_sight_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 14:8 ©