Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 14:22

 1KI 14:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 239893,239894
    3. And he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-975
    9. 165954
    1. יְהוּדָה
    2. 239895
    3. Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. s-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah
    10. 165955
    1. הָ,רַע
    2. 239896,239897
    3. the evil
    4. evil
    5. -Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. -
    9. 165956
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 239898,239899
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 165957
    1. יְהוָה
    2. 239900
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 165958
    1. וַ,יְקַנְאוּ
    2. 239901,239902
    3. and provoked tojealousy
    4. -
    5. 7065
    6. v-C,Vpw3mp
    7. and,provoked_~_tojealousy
    8. -
    9. -
    10. 165959
    1. אֹת,וֹ
    2. 239903,239904
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 165960
    1. מִ,כֹּל
    2. 239905,239906
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 165961
    1. אֲשֶׁר
    2. 239907
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 165962
    1. עָשׂוּ
    2. 239908
    3. they had done
    4. -
    5. v-Vqp3cp
    6. they_had_done
    7. -
    8. -
    9. 165963
    1. אֲבֹתָ,ם
    2. 239909,239910
    3. fathers their
    4. ancestors
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. fathers,their
    8. -
    9. -
    10. 165964
    1. בְּ,חַטֹּאתָ,ם
    2. 239911,239912,239913
    3. in/on/at/with sins their
    4. -
    5. -R,Ncfpc,Sp3mp
    6. in/on/at/with,sins,their
    7. -
    8. -
    9. 165965
    1. אֲשֶׁר
    2. 239914
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 165966
    1. חָטָאוּ
    2. 239915
    3. they sinned
    4. -
    5. 2398
    6. v-Vqp3cp
    7. they_sinned
    8. -
    9. -
    10. 165967
    1. 239916
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165968

OET (OET-LV)And_he/it_made Yəhūdāh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_provoked_tojealousy DOM_him/it from_all that they_had_done fathers_their in/on/at/with_sins_their which they_sinned.

OET (OET-RV)The people of Yehudah did what Yahweh had decided was evilin fact they made him more jealous (by worshipping other gods) than their ancestors ever had.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Judah did

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Yehuda the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,provoked_~_tojealousy DOM=him/it from=all which/who they_had_acquired fathers,their in/on/at/with,sins,their which/who committed )

Here “Judah” represents the people of Judah. Alternate translation: “The people of Judah did”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

what was evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Yehuda the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,provoked_~_tojealousy DOM=him/it from=all which/who they_had_acquired fathers,their in/on/at/with,sins,their which/who committed )

The “sight” of Yahweh represents Yahweh’s judgment or evaluation. See how you translated this in 1 Kings 11:6. Alternate translation: “what was evil in Yahweh’s judgment” or “what Yahweh considered to be evil”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

they provoked him to jealousy

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Yehuda the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,provoked_~_tojealousy DOM=him/it from=all which/who they_had_acquired fathers,their in/on/at/with,sins,their which/who committed )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word jealousy, you can express the same idea with an adjective. Alternate translation: “they made him jealous”

their fathers

(Some words not found in UHB: and=he/it_made Yehuda the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and,provoked_~_tojealousy DOM=him/it from=all which/who they_had_acquired fathers,their in/on/at/with,sins,their which/who committed )

Alternate translation: “their ancestors”

TSN Tyndale Study Notes:

14:22 the people of Judah did what was evil: Although Rehoboam seemed to begin his reign in good spiritual form (2 Chr 11:5-17, 23), he deserted God’s standards (2 Chr 12:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 239893,239894
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 165954
    1. Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2708
    4. 239895
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Judah
    8. 165955
    1. the evil
    2. evil
    3. 1723,6718
    4. 239896,239897
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 165956
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 239898,239899
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 165957
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 239900
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165958
    1. and provoked tojealousy
    2. -
    3. 1814,6478
    4. 239901,239902
    5. v-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 165959
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 239903,239904
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165960
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 239905,239906
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165961
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 239907
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165962
    1. they had done
    2. -
    3. 5616
    4. 239908
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 165963
    1. fathers their
    2. ancestors
    3. 611
    4. 239909,239910
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 165964
    1. in/on/at/with sins their
    2. -
    3. 821,2249
    4. 239911,239912,239913
    5. -R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 165965
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 239914
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165966
    1. they sinned
    2. -
    3. 2346
    4. 239915
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 165967

OET (OET-LV)And_he/it_made Yəhūdāh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_provoked_tojealousy DOM_him/it from_all that they_had_done fathers_their in/on/at/with_sins_their which they_sinned.

OET (OET-RV)The people of Yehudah did what Yahweh had decided was evilin fact they made him more jealous (by worshipping other gods) than their ancestors ever had.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 14:22 ©