Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1 KI 14:9

 1 KI 14:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תָּרַע
    2. 239501,239502
    3. And you have done evil
    4. evil
    5. SV-C,Vhw2ms
    6. and,you_have_done_evil
    7. S
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165679
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 239503,239504
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165680
    1. מִ,כֹּל
    2. 239505,239506
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. from=all
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165681
    1. אֲשֶׁר
    2. 239507
    3. +those who
    4. those
    5. S-Tr
    6. [those]_who
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165682
    1. 239508
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165683
    1. הָיוּ
    2. 239509
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165684
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 239510,239511,239512
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165685
    1. וַ,תֵּלֶךְ
    2. 239513,239514
    3. and you have gone
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,you_have_gone
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165686
    1. וַ,תַּעֲשֶׂה
    2. 239515,239516
    3. and you have made
    4. -
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. and,you_have_made
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165687
    1. 239517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165688
    1. לְּ,ךָ
    2. 239518,239519
    3. for yourself
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. for,yourself
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165689
    1. אֱלֹהִים
    2. 239520
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. O-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I; Person=God
    10. 165690
    1. אֲחֵרִים
    2. 239521
    3. other
    4. other
    5. 312
    6. O-Aampa
    7. other
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165691
    1. וּ,מַסֵּכוֹת
    2. 239522,239523
    3. and molten images
    4. images
    5. O-C,Ncfpa
    6. and,molten_images
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165692
    1. לְ,הַכְעִיסֵ,נִי
    2. 239524,239525,239526
    3. to provoke me to anger
    4. provoked anger
    5. 3707
    6. VO-R,Vhc,Sp1cs
    7. to,provoke,me_to_anger
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165693
    1. וְ,אֹתִ,י
    2. 239527,239528,239529
    3. and me
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To,Sp1cs
    7. and,,me
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165694
    1. הִשְׁלַכְתָּ
    2. 239530
    3. you have thrown
    4. you've
    5. 7993
    6. V-Vhp2ms
    7. you_have_thrown
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165695
    1. אַחֲרֵי
    2. 239531
    3. behind
    4. -
    5. S-R
    6. behind
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165696
    1. גַוֶּֽ,ךָ
    2. 239532,239533
    3. back of your
    4. -
    5. 1458
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. back_of,your
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165697
    1. 239534
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165698
    1. 239535
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 165699

OET (OET-LV)And_you_have_done_evil for_doing from_all those_who they_were to_your_face and_you_have_gone and_you_have_made for_yourself gods other and_molten_images to_provoke_me_to_anger and_me you_have_thrown behind back_of_your.

OET (OET-RV)However, you’ve done more evil things than any of those who ruled before you. You’ve rejected me and made cast images of other gods, and have provoked me into anger.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

thrust me behind your back

(Some words not found in UHB: and,you_have_done_evil for=doing from=all which/who they_were to=your=face and,you_have_gone and,you_have_made for,yourself ʼElohīm other and,molten_images to,provoke,me_to_anger and,,me throw after back_of,your )

Jeroboam has disrespected Yahweh like a person throws away something that is not wanted. Alternate translation: “completely rejected me”

TSN Tyndale Study Notes:

14:8-9 Unlike David, who genuinely repented of his sins (2 Sam 12:13; Ps 51:2-4), Jeroboam exceeded his predecessors in doing evil. Despite clear evidence of God’s displeasure and coming judgment (1 Kgs 13:33), he failed to turn from his ways. His sin would bring grave consequences to his family and descendants (13:34; 14:10-11, 14) and, ultimately, to the whole northern kingdom (14:16).
• gold calves: see 12:26-30.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you have done evil
    2. evil
    3. 1987,7316
    4. 239501,239502
    5. SV-C,Vhw2ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165679
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 239503,239504
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165680
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 239505,239506
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165681
    1. +those who
    2. those
    3. 238
    4. 239507
    5. S-Tr
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165682
    1. they were
    2. -
    3. 1929
    4. 239509
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165684
    1. to your face
    2. -
    3. 3705,6376,1978
    4. 239510,239511,239512
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165685
    1. and you have gone
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 239513,239514
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165686
    1. and you have made
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 239515,239516
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165687
    1. for yourself
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 239518,239519
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165689
    1. gods
    2. gods
    3. 38
    4. 239520
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I; Person=God
    8. 165690
    1. other
    2. other
    3. 495
    4. 239521
    5. O-Aampa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165691
    1. and molten images
    2. images
    3. 1987,4493
    4. 239522,239523
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165692
    1. to provoke me to anger
    2. provoked anger
    3. 3705,3637,1978
    4. 239524,239525,239526
    5. VO-R,Vhc,Sp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165693
    1. and me
    2. -
    3. 1987,347,1978
    4. 239527,239528,239529
    5. O-C,To,Sp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165694
    1. you have thrown
    2. you've
    3. 7821
    4. 239530
    5. V-Vhp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165695
    1. behind
    2. -
    3. 496
    4. 239531
    5. S-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165696
    1. back of your
    2. -
    3. 1458,1978
    4. 239532,239533
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165697

OET (OET-LV)And_you_have_done_evil for_doing from_all those_who they_were to_your_face and_you_have_gone and_you_have_made for_yourself gods other and_molten_images to_provoke_me_to_anger and_me you_have_thrown behind back_of_your.

OET (OET-RV)However, you’ve done more evil things than any of those who ruled before you. You’ve rejected me and made cast images of other gods, and have provoked me into anger.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 14:9 ©