Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 15:30

 1KI 15:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 240921
    3. On
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. S
    8. Y-954
    9. 166705
    1. 240922
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166706
    1. חַטֹּאות
    2. 240923
    3. the sins
    4. sins
    5. -Ncfpc
    6. the_sins
    7. -
    8. -
    9. 166707
    1. יָרָבְעָם
    2. 240924
    3. of Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. -Np
    7. of_Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 166708
    1. אֲשֶׁר
    2. 240925
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 166709
    1. חָטָא
    2. 240926
    3. he sinned
    4. -
    5. 2398
    6. v-Vqp3ms
    7. he_sinned
    8. -
    9. -
    10. 166710
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 240927,240928
    3. and which
    4. -
    5. -C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. -
    9. 166711
    1. הֶחֱטִיא
    2. 240929
    3. he caused to sin
    4. sin
    5. 2398
    6. v-Vhp3ms
    7. he_caused_to_sin
    8. -
    9. -
    10. 166712
    1. אֶת
    2. 240930
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166713
    1. 240931
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166714
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 240932
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 166715
    1. בְּ,כַעְס,וֹ
    2. 240933,240934,240935
    3. in/on/at/with anger his
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,anger,his
    7. -
    8. -
    9. 166716
    1. אֲשֶׁר
    2. 240936
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 166717
    1. הִכְעִיס
    2. 240937
    3. he provoked to anger
    4. provoked
    5. 3707
    6. v-Vhp3ms
    7. he_provoked_to_anger
    8. -
    9. -
    10. 166718
    1. אֶת
    2. 240938
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166719
    1. 240939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166720
    1. יְהוָה
    2. 240940
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 166721
    1. אֱלֹהֵי
    2. 240941
    3. the god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 166722
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 240942
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 166723
    1. 240943
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166724

OET (OET-LV)On the_sins of_Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_anger_his which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)because Yarobam’s own sins, as well as his causing Israel to sin, had provoked Yahweh into getting angry.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

for the sins of Jeroboam which he committed and by which he led Israel to sin

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which/who committed and=which commit DOM Yisrael in/on/at/with,anger,his which/who provoked DOM YHWH god Yisrael )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word sins, you can express the same idea with the verb “sin.” Alternate translation: “because Jeroboam sinned and led Israel to sin in the same ways”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

by which he led Israel to sin

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which/who committed and=which commit DOM Yisrael in/on/at/with,anger,his which/who provoked DOM YHWH god Yisrael )

Leading people to do something represents influencing them to do something. Alternate translation: “by which he influenced Israel to sin”

TSN Tyndale Study Notes:

15:25-31 The writer of 1 Kings presents Nadab’s biography following the standard format (see study note on 15:1-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On
    2. -
    3. 5427
    4. 240921
    5. -R
    6. S
    7. Y-954
    8. 166705
    1. the sins
    2. sins
    3. 2249
    4. 240923
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 166707
    1. of Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 2946
    4. 240924
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166708
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 240925
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 166709
    1. he sinned
    2. -
    3. 2346
    4. 240926
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166710
    1. and which
    2. -
    3. 1814,247
    4. 240927,240928
    5. -C,Tr
    6. -
    7. -
    8. 166711
    1. he caused to sin
    2. sin
    3. 2346
    4. 240929
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166712
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240930
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166713
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 240932
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166715
    1. in/on/at/with anger his
    2. -
    3. 821,3295
    4. 240933,240934,240935
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166716
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 240936
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 166717
    1. he provoked to anger
    2. provoked
    3. 3366
    4. 240937
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166718
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240938
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166719
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 240940
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166721
    1. the god
    2. -
    3. 62
    4. 240941
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 166722
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 240942
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166723

OET (OET-LV)On the_sins of_Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_anger_his which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)because Yarobam’s own sins, as well as his causing Israel to sin, had provoked Yahweh into getting angry.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 15:30 ©