Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 15:4

 1KI 15:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 240197
    3. If/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. S
    8. TReign_of_Abijam
    9. 166177
    1. לְמַעַן
    2. 240198
    3. for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 166178
    1. דָּוִד
    2. 240199
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 166179
    1. נָתַן
    2. 240200
    3. he gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. -
    10. 166180
    1. יְהוָה
    2. 240201
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 166181
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 240202,240203
    3. his/its god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 166182
    1. ל,וֹ
    2. 240204,240205
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 166183
    1. נִיר
    2. 240206
    3. a lamp
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_lamp
    7. -
    8. -
    9. 166184
    1. בִּ,ירוּשָׁלִָם
    2. 240207,240208
    3. in/on/at/with Yərūshālayim
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 166185
    1. לְ,הָקִים
    2. 240209,240210
    3. by raising up
    4. -
    5. v-R,Vhc
    6. by,raising_up
    7. -
    8. -
    9. 166186
    1. אֶת
    2. 240211
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166187
    1. 240212
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166188
    1. בְּנ,וֹ
    2. 240213,240214
    3. his/its son
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 166189
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 240215,240216
    3. after him
    4. after him
    5. -R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. -
    9. 166190
    1. וּ,לְ,הַעֲמִיד
    2. 240217,240218,240219
    3. and by establishing
    4. -
    5. 5975
    6. v-C,R,Vhc
    7. and,by,establishing
    8. -
    9. -
    10. 166191
    1. אֶת
    2. 240220
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166192
    1. 240221
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166193
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 240222
    3. Yərūshālayim
    4. -
    5. 3389
    6. -Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 166194
    1. 240223
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166195

OET (OET-LV)If/because for_the_sake_of Dāvid he_gave YHWH his/its_god to_him/it a_lamp in/on/at/with_Yərūshālayim by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālayim.

OET (OET-RV)However for David’s sake, his God Yahweh gave Abiyyam a son to rule after him—to allow Yerushalem to continue on with a flicker of light

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

gave him a lamp in Jerusalem

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when for_~_sake Dāvid's he/it_gave YHWH his/its=god to=him/it lamp in/on/at/with,Jerusalem by,raising_up DOM his/its=son after,him and,by,establishing DOM Yərūshālayim/(Jerusalem) )

The word “lamp” here represents a descendant who would be king as David was. Alternate translation: “gave David a descendant to rule in Jerusalem”

by raising up his son after him

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when for_~_sake Dāvid's he/it_gave YHWH his/its=god to=him/it lamp in/on/at/with,Jerusalem by,raising_up DOM his/its=son after,him and,by,establishing DOM Yərūshālayim/(Jerusalem) )

Alternate translation: “by raising up Abijah’s son after him” or “by giving Abijah a son”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-8 The author of 1 & 2 Kings describes the reign of each king of Judah in a typical pattern: the date of his accession in chronological relationship to the current king of the other kingdom (15:1), the length of his reign, the name of his mother (15:2), a spiritual evaluation of his character (15:3-5), details of his reign (15:6-7), sources where further data about him could be found (15:7), where he was buried, and his successor’s name (15:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 240197
    5. -C
    6. S
    7. TReign_of_Abijam
    8. 166177
    1. for the sake of
    2. -
    3. 4227
    4. 240198
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166178
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 240199
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 166179
    1. he gave
    2. gave
    3. 4895
    4. 240200
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166180
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 240201
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166181
    1. his/its god
    2. God
    3. 62
    4. 240202,240203
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166182
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 240204,240205
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166183
    1. a lamp
    2. -
    3. 4660
    4. 240206
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 166184
    1. in/on/at/with Yərūshālayim
    2. -
    3. 821,2774
    4. 240207,240208
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 166185
    1. by raising up
    2. -
    3. 3430,6550
    4. 240209,240210
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 166186
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240211
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166187
    1. his/its son
    2. -
    3. 959
    4. 240213,240214
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166189
    1. after him
    2. after him
    3. 490
    4. 240215,240216
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166190
    1. and by establishing
    2. -
    3. 1814,3430,5531
    4. 240217,240218,240219
    5. v-C,R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 166191
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240220
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166192
    1. Yərūshālayim
    2. -
    3. 2774
    4. 240222
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 166194

OET (OET-LV)If/because for_the_sake_of Dāvid he_gave YHWH his/its_god to_him/it a_lamp in/on/at/with_Yərūshālayim by_raising_up DOM his/its_son after_him and_by_establishing DOM Yərūshālayim.

OET (OET-RV)However for David’s sake, his God Yahweh gave Abiyyam a son to rule after him—to allow Yerushalem to continue on with a flicker of light

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 15:4 ©