Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 15:29

 1KI 15:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 240883,240884
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-954
    10. 166676
    1. כְ,מָלְכ,וֹ
    2. 240885,240886,240887
    3. as soon as was king he
    4. -
    5. vs-R,Vqc,Sp3ms
    6. as_soon_as,was_king,he
    7. -
    8. -
    9. 166677
    1. הִכָּה
    2. 240888
    3. he struck down
    4. -
    5. 5221
    6. v-Vhp3ms
    7. he_struck_down
    8. -
    9. -
    10. 166678
    1. אֶת
    2. 240889
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 166679
    1. 240890
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166680
    1. כָּל
    2. 240891
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 166681
    1. 240892
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166682
    1. בֵּית
    2. 240893
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 166683
    1. יָרָבְעָם
    2. 240894
    3. of Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. -Np
    7. of_Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 166684
    1. לֹא
    2. 240895
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 166685
    1. 240896
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166686
    1. הִשְׁאִיר
    2. 240897
    3. he left
    4. -
    5. 7604
    6. v-Vhp3ms
    7. he_left
    8. -
    9. -
    10. 166687
    1. כָּל
    2. 240898
    3. any
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. any
    8. -
    9. -
    10. 166688
    1. 240899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166689
    1. נְשָׁמָה
    2. 240900
    3. breathing thing
    4. -
    5. 5397
    6. -Ncfsa
    7. breathing_thing
    8. -
    9. -
    10. 166690
    1. לְ,יָרָבְעָם
    2. 240901,240902
    3. to Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. -R,Np
    7. to,Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 166691
    1. עַד
    2. 240903
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 166692
    1. 240904
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166693
    1. הִשְׁמִד,וֹ
    2. 240905,240906
    3. destroyed it
    4. -
    5. 8045
    6. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    7. destroyed,it
    8. -
    9. -
    10. 166694
    1. כִּ,דְבַר
    2. 240907,240908
    3. according to word
    4. -
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,word
    8. -
    9. -
    10. 166695
    1. יְהוָה
    2. 240909
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 166696
    1. אֲשֶׁר
    2. 240910
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 166697
    1. דִּבֶּר
    2. 240911
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 166698
    1. בְּ,יַד
    2. 240912,240913
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 166699
    1. 240914
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166700
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 240915,240916
    3. servant his
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. servant,his
    8. -
    9. -
    10. 166701
    1. אֲחִיָּה
    2. 240917
    3. ʼAḩiyyāh
    4. -
    5. 281
    6. -Np
    7. Ahijah
    8. -
    9. Person=Ahijah
    10. 166702
    1. הַ,שִּׁילֹנִי
    2. 240918,240919
    3. the Shilonite
    4. -
    5. 7888
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Shilonite
    8. -
    9. -
    10. 166703
    1. 240920
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166704

OET (OET-LV)And_he/it_was as_soon_as_was_king_he he_struck_down DOM all the_house of_Yārāⱱəˊām not he_left any breathing_thing to_Yārāⱱəˊām until destroyed_it according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼAḩiyyāh the_Shilonite.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Baasha killed all the family of Jeroboam. He left none of Jeroboam’s descendants breathing.

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

These two sentences mean the same thing and are combined to emphasize his descendents were all killed.

all the family of Jeroboam

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

Jeroboam was King Nadab’s father.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

He left none of Jeroboam’s descendants breathing

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

Breathing represents being alive. Alternate translation: “He left none of Jeroboam’s descendants living”

his royal line

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

Alternate translation: “Jeroboam’s royal line”

just as Yahweh had spoken by his servant Ahijah the Shilonite

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

In 1 Kings 14:10 and 1 Kings 14:11 Yahweh spoke through his prophet Ahijah and told Jeroboam that he would destroy his family.

Ahijah the Shilonite

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as_soon_as,was_king,he killed DOM all/each/any/every house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) not leave all/each/any/every breathed to,Jeroboam until destroyed,it according_to,word YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼAḩiyyāh the,Shilonite )

Alternate translation: “Ahijah, who was from Shiloh”

TSN Tyndale Study Notes:

15:25-31 The writer of 1 Kings presents Nadab’s biography following the standard format (see study note on 15:1-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 240883,240884
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-954
    8. 166676
    1. as soon as was king he
    2. -
    3. 3151,4368
    4. 240885,240886,240887
    5. vs-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166677
    1. he struck down
    2. -
    3. 4836
    4. 240888
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166678
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 240889
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 166679
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 240891
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166681
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 240893
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166683
    1. of Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 2946
    4. 240894
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166684
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 240895
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 166685
    1. he left
    2. -
    3. 7242
    4. 240897
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166687
    1. any
    2. -
    3. 3401
    4. 240898
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166688
    1. breathing thing
    2. -
    3. 4632
    4. 240900
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 166690
    1. to Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 3430,2946
    4. 240901,240902
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 166691
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 240903
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166692
    1. destroyed it
    2. -
    3. 7317
    4. 240905,240906
    5. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166694
    1. according to word
    2. -
    3. 3151,1574
    4. 240907,240908
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166695
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 240909
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166696
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 240910
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 166697
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 240911
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166698
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 240912,240913
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 166699
    1. servant his
    2. -
    3. 5356
    4. 240915,240916
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166701
    1. ʼAḩiyyāh
    2. -
    3. 137
    4. 240917
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Ahijah
    8. 166702
    1. the Shilonite
    2. -
    3. 1723,7033
    4. 240918,240919
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 166703

OET (OET-LV)And_he/it_was as_soon_as_was_king_he he_struck_down DOM all the_house of_Yārāⱱəˊām not he_left any breathing_thing to_Yārāⱱəˊām until destroyed_it according_to_word of_YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼAḩiyyāh the_Shilonite.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 15:29 ©