Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:18

 1KI 18:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 243030,243031
    3. And he/it said
    4. “But
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168209
    1. לֹא
    2. 243032
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 168210
    1. עָכַרְתִּי
    2. 243033
    3. I have troubled
    4. trouble
    5. 5916
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_troubled
    8. -
    9. -
    10. 168211
    1. אֶת
    2. 243034
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 168212
    1. 243035
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168213
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 243036
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 168214
    1. כִּי
    2. 243037
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 168215
    1. אִם
    2. 243038
    3. (if)
    4. -
    5. -C
    6. (if)
    7. -
    8. -
    9. 168216
    1. 243039
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168217
    1. אַתָּה
    2. 243040
    3. you
    4. -
    5. -Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 168218
    1. וּ,בֵית
    2. 243041,243042
    3. and house
    4. -
    5. -C,Ncmsc
    6. and,house
    7. -
    8. -
    9. 168219
    1. אָבִי,ךָ
    2. 243043,243044
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. -
    10. 168220
    1. בַּ,עֲזָבְ,כֶם
    2. 243045,243046,243047
    3. in/on/at/with abandoned you all
    4. -
    5. vs-R,Vqc,Sp2mp
    6. in/on/at/with,abandoned,you_all
    7. -
    8. -
    9. 168221
    1. אֶת
    2. 243048
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 168222
    1. 243049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168223
    1. מִצְוֺת
    2. 243050
    3. the commandments
    4. commands
    5. 4687
    6. -Ncfpc
    7. the_commandments
    8. -
    9. -
    10. 168224
    1. יְהוָה
    2. 243051
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 168225
    1. וַ,תֵּלֶךְ
    2. 243052,243053
    3. and went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw2ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 168226
    1. אַחֲרֵי
    2. 243054
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 168227
    1. הַ,בְּעָלִים
    2. 243055,243056
    3. the Baals
    4. Baals
    5. -Td,Np
    6. the,Baals
    7. -
    8. -
    9. 168228
    1. 243057
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168229

OET (OET-LV)And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_house I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments of_YHWH and_went after the_Baals.

OET (OET-RV)It’s not me who brings trouble onto Israel,” Eliyyah replied. “But rather it’s you and your father’s families who decided to ignore Yahweh’s commands and serve the Baals instead.

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-18 troublemakers: Although Elijah announced the onset of the drought (17:1), it was Ahab and his family who brought God’s judgment upon Israel by their violations of the covenant and their sponsorship of Baal worship (see Lev 26:19; Deut 28:15, 23; 2 Chr 7:13; Jer 14:1-7; Amos 4:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. “But
    3. 1814,673
    4. 243030,243031
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168209
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 243032
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 168210
    1. I have troubled
    2. trouble
    3. 5511
    4. 243033
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 168211
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 243034
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 168212
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 243036
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 168214
    1. if/because
    2. -
    3. 3212
    4. 243037
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 168215
    1. (if)
    2. -
    3. 3212
    4. 243038
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 168216
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 243040
    5. -Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 168218
    1. and house
    2. -
    3. 1814,1001
    4. 243041,243042
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 168219
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 611
    4. 243043,243044
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 168220
    1. in/on/at/with abandoned you all
    2. -
    3. 821,5501
    4. 243045,243046,243047
    5. vs-R,Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 168221
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 243048
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 168222
    1. the commandments
    2. commands
    3. 3860
    4. 243050
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 168224
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 243051
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 168225
    1. and went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 243052,243053
    5. v-C,Vqw2ms
    6. -
    7. -
    8. 168226
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 243054
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 168227
    1. the Baals
    2. Baals
    3. 1723,1017
    4. 243055,243056
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 168228

OET (OET-LV)And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_house I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments of_YHWH and_went after the_Baals.

OET (OET-RV)It’s not me who brings trouble onto Israel,” Eliyyah replied. “But rather it’s you and your father’s families who decided to ignore Yahweh’s commands and serve the Baals instead.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 18:18 ©