Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear 1 KI 18:36

 1 KI 18:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 243582,243583
    3. And he/it was
    4. ≈When
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168592
    1. 243584
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 168593
    1. בַּ,עֲלוֹת
    2. 243585,243586
    3. when went up
    4. offer in
    5. 5927
    6. SV-R,Vqc
    7. when,went_up
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168594
    1. הַ,מִּנְחָה
    2. 243587,243588
    3. the offering
    4. -
    5. 4503
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,offering
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168595
    1. וַ,יִּגַּשׁ
    2. 243589,243590
    3. and he drew near
    4. -
    5. 5066
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_drew_near
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168596
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 243591
    3. ʼĒliyyāh
    4. Eliyah
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168597
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 243592,243593
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168598
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 243594,243595
    3. and he said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_said
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168599
    1. יְהוָה
    2. 243596
    3. Oh YHWH
    4. “Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168600
    1. אֱלֹהֵי
    2. 243597
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168601
    1. אַבְרָהָם
    2. 243598
    3. ʼAⱱrāhām
    4. Abraham
    5. 85
    6. S-Np
    7. of_Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168602
    1. יִצְחָק
    2. 243599
    3. Yiʦḩāq/(Isaac)
    4. -
    5. 3327
    6. S-Np
    7. Isaac
    8. -
    9. Person=Isaac; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168603
    1. וְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 243600,243601
    3. and Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-C,Np
    7. and,Israel
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168604
    1. הַ,יּוֹם
    2. 243602,243603
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168605
    1. יִוָּדַע
    2. 243604
    3. let it be known
    4. known
    5. 3045
    6. V-VNj3ms
    7. let_it_be_known
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168606
    1. כִּי
    2. 243605
    3. if/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168607
    1. 243606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168608
    1. אַתָּה
    2. 243607
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168609
    1. אֱלֹהִים
    2. 243608
    3. +are god
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpa
    7. [are]_God
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168610
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 243609,243610
    3. in Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. in,Israel
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168611
    1. וַ,אֲנִי
    2. 243611,243612
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168612
    1. עַבְדֶּ,ךָ
    2. 243613,243614
    3. servant of +am your
    4. servant
    5. 5650
    6. P-Ncmsc,Sp2ms
    7. servant_of,[am]_your
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168613
    1. ו,ב,דברי,ך
    2. 243615,243616,243617,243618
    3. and at your(pl) of message
    4. -
    5. 1697
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,at,your(pl)_of,word
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168614
    1. 243619
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 168615
    1. עָשִׂיתִי
    2. 243620
    3. I have done
    4. I've
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168616
    1. אֵת
    2. 243621
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168617
    1. כָּל
    2. 243622
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168618
    1. 243623
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168619
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 243624,243625
    3. the things
    4. things
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,things
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168620
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 243626,243627
    3. the these
    4. these
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168621
    1. 243628
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168622

OET (OET-LV)And_he/it_was when_went_up the_offering and_ ʼĒliyyāh _he_drew_near the_prophet and_he_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you are_god in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_am_your and_at_your(pl)_of_message[fn] I_have_done DOM all_of the_things the_these.


18:36 OSHB variant note: ו/ב/דברי/ך: (x-qere) ’וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣’: lemma_c/b/1697 morph_HC/R/Ncmsc/Sp2ms id_11VuX וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣

OET (OET-RV)When it was time to offer the evening sacrifices, the prophet Eliyah approached the altar and prayed, “Yahweh, God of Abraham, Yitshak, and Yisrael, let it be known today that you are God in Yisrael and I’m your servant, and I’ve done all these things following your instructions.

uW Translation Notes:

It happened

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,went_up the,offering and,he_drew_near ʼĒliyyāh the,prophet and,he_said YHWH god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Israel the=day known that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm in,Israel and,I servant_of,[am]_your and,at,your(pl)_of,word done DOM all/each/any/every the,things the=these )

This phrase is used here to reference a significant and meaningful time of the day in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,went_up the,offering and,he_drew_near ʼĒliyyāh the,prophet and,he_said YHWH god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Israel the=day known that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm in,Israel and,I servant_of,[am]_your and,at,your(pl)_of,word done DOM all/each/any/every the,things the=these )

Here “Israel” is referring to Jacob. God changed Jacob’s name to Israel (Genesis 32:28), and God named the nation of Jacob’s descendants “Israel.”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

let it be known this day

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,went_up the,offering and,he_drew_near ʼĒliyyāh the,prophet and,he_said YHWH god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and,Israel the=day known that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm in,Israel and,I servant_of,[am]_your and,at,your(pl)_of,word done DOM all/each/any/every the,things the=these )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “make these people know today”

TSN Tyndale Study Notes:

18:36 At the appointed time of sacrifice to the Lord, Elijah prayed. He did not imitate the ecstatic behavior of the prophets of Baal but simply prayed to God in light of his promises to Abraham, Isaac, and Jacob (Gen 50:24; Exod 3:6, 15; 4:5; Num 32:11; Deut 9:27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. ≈When
    3. 1987,1929
    4. 243582,243583
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168592
    1. when went up
    2. offer in
    3. 846,5945
    4. 243585,243586
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168594
    1. the offering
    2. -
    3. 1893,4132
    4. 243587,243588
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168595
    1. and
    2. -
    3. 1987,5127
    4. 243589,243590
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168596
    1. ʼĒliyyāh
    2. Eliyah
    3. 327
    4. 243591
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168597
    1. he drew near
    2. -
    3. 1987,5127
    4. 243589,243590
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168596
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1893,5109
    4. 243592,243593
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168598
    1. and he said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 243594,243595
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168599
    1. Oh YHWH
    2. “Yahweh
    3. 3354
    4. 243596
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168600
    1. the god of
    2. -
    3. 38
    4. 243597
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168601
    1. ʼAⱱrāhām
    2. Abraham
    3. 451
    4. 243598
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abraham; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168602
    1. Yiʦḩāq/(Isaac)
    2. -
    3. 3048
    4. 243599
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Isaac; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168603
    1. and Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1987,3077
    4. 243600,243601
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168604
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 243602,243603
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168605
    1. let it be known
    2. known
    3. 3207
    4. 243604
    5. V-VNj3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168606
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 243605
    5. S-C
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168607
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 243607
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168609
    1. +are god
    2. -
    3. 38
    4. 243608
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168610
    1. in Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 846,3077
    4. 243609,243610
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168611
    1. and I
    2. -
    3. 1987,179
    4. 243611,243612
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168612
    1. servant of +am your
    2. servant
    3. 5754,1978
    4. 243613,243614
    5. P-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168613
    1. and at your(pl) of message
    2. -
    3. 1987,846,1726,1978
    4. K
    5. 243615,243616,243617,243618
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168614
    1. I have done
    2. I've
    3. 6035
    4. 243620
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168616
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 243621
    5. O-To
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168617
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 243622
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168618
    1. the things
    2. things
    3. 1893,1726
    4. 243624,243625
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168620
    1. the these
    2. these
    3. 1893,332
    4. 243626,243627
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168621

OET (OET-LV)And_he/it_was when_went_up the_offering and_ ʼĒliyyāh _he_drew_near the_prophet and_he_said Oh_YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you are_god in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_of_am_your and_at_your(pl)_of_message[fn] I_have_done DOM all_of the_things the_these.


18:36 OSHB variant note: ו/ב/דברי/ך: (x-qere) ’וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣’: lemma_c/b/1697 morph_HC/R/Ncmsc/Sp2ms id_11VuX וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣

OET (OET-RV)When it was time to offer the evening sacrifices, the prophet Eliyah approached the altar and prayed, “Yahweh, God of Abraham, Yitshak, and Yisrael, let it be known today that you are God in Yisrael and I’m your servant, and I’ve done all these things following your instructions.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 18:36 ©