Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 1:49

 1KI 1:49 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּחֶרְדוּ
    2. 226283,226284
    3. And trembling
    4. Then trembling
    5. 2729
    6. -C,Vqw3mp
    7. and,trembling
    8. S
    9. Y-1015
    10. 156494
    1. וַ,יָּקֻמוּ
    2. 226285,226286
    3. and got up
    4. -
    5. -C,Vqw3mp
    6. and,got_up
    7. -
    8. -
    9. 156495
    1. כָּל
    2. 226287
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 156496
    1. 226288
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 156497
    1. הַ,קְּרֻאִים
    2. 226289,226290
    3. the guests
    4. guests
    5. 7121
    6. -Td,Vqsmpa
    7. the,guests
    8. -
    9. -
    10. 156498
    1. אֲשֶׁר
    2. 226291
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 156499
    1. לַ,אֲדֹנִיָּהוּ
    2. 226292,226293
    3. of ʼAdoniyyāh
    4. -
    5. 138
    6. -R,Np
    7. of,Adonijah
    8. -
    9. -
    10. 156500
    1. וַ,יֵּלְכוּ
    2. 226294,226295
    3. and went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 156501
    1. אִישׁ
    2. 226296
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. adv-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 156502
    1. לְ,דַרְכּ,וֹ
    2. 226297,226298,226299
    3. on way his
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. on,way,his
    8. -
    9. -
    10. 156503
    1. 226300
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 156504

OET (OET-LV)And_trembling and_got_up all the_guests who of_ʼAdoniyyāh and_went each on_way_his.

OET (OET-RV)Then all Adoniyyah’s invited guests started trembling, and they all got up and quietly slipped back to their homes.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

כָּל־הַ֨⁠קְּרֻאִ֔ים

all/each/any/every the,guests

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context that it was Adonijah. Alternate translation: “all the ones whom Adonijah had called”

וַ⁠יֶּֽחֶרְדוּ֙

and,trembling

Alternate translation: “And … trembled with fear”

Note 2 topic: figures-of-speech / go

וַ⁠יֵּלְכ֖וּ

and,went

In a context such as this, your language might say “came” instead of went. Alternate translation: “and they came”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

אִ֥ישׁ לְ⁠דַרְכּֽ⁠וֹ

(a)_man on,way,his

Here, the phrase a man to his way indicates that these people did not stay together but left in many different directions. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: “each one where he chose” or “scattering to many places”

TSN Tyndale Study Notes:

1:42-49 Solomon was proclaimed as king and warmly welcomed by the people. Adonijah and his followers panicked and fled, aborting the attempted coup.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And trembling
    2. Then trembling
    3. 1814,2440
    4. 226283,226284
    5. -C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1015
    8. 156494
    1. and got up
    2. -
    3. 1814,6550
    4. 226285,226286
    5. -C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 156495
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 226287
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 156496
    1. the guests
    2. guests
    3. 1723,6509
    4. 226289,226290
    5. -Td,Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 156498
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 226291
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 156499
    1. of ʼAdoniyyāh
    2. -
    3. 3430,122
    4. 226292,226293
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 156500
    1. and went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 226294,226295
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 156501
    1. each
    2. -
    3. 276
    4. 226296
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 156502
    1. on way his
    2. -
    3. 3430,1532
    4. 226297,226298,226299
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 156503

OET (OET-LV)And_trembling and_got_up all the_guests who of_ʼAdoniyyāh and_went each on_way_his.

OET (OET-RV)Then all Adoniyyah’s invited guests started trembling, and they all got up and quietly slipped back to their homes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 1:49 ©