Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_they_were words_of_he with Yōʼāⱱ/(Joab) the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) and_with ʼEⱱyātār the_priest/officer and_supported after ʼAdoniyyāh.
OET (OET-RV) He had spoken with Tseruyah’s son Yoav and the priest Evyatar and they had both agreed to support him.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
וַיִּהְי֣וּ דְבָרָ֔יו
and=they_were words_of,he
Here, the phrase his words were with indicates that Adonijah discussed his plans with Joab and Abiathar. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: “And he conspired” or “And he discussed his plans”
Note 2 topic: translate-names
צְרוּיָ֔ה
Tsərū\sup_yāh/(Zeruiah)
The word Zeruiah is the name of a woman. She was David’s sister.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
וַֽיַּעְזְר֔וּ אַחֲרֵ֖י אֲדֹנִיָּֽה
and,supported after ʼAdoniy\sup_yāh
Here the author implies that Joab and Abiathar supported Adonijah in his plans to become the next king. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “And they supported and helped Adonijah as he tried to become king” or “And they backed Adonijah as the next king”
1:7 Joab, David’s military commander, and Abiathar, the high priest, gave Adonijah powerful military and religious backing in his pursuit of the throne.
OET (OET-LV) And_they_were words_of_he with Yōʼāⱱ/(Joab) the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) and_with ʼEⱱyātār the_priest/officer and_supported after ʼAdoniyyāh.
OET (OET-RV) He had spoken with Tseruyah’s son Yoav and the priest Evyatar and they had both agreed to support him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.