Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 20:16

 1KI 20:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 245038,245039
    3. And they went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. S
    9. Y-901
    10. 169591
    1. בַּֽ,צָּהֳרָיִם
    2. 245040,245041
    3. in/on/at/with noon
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,noon
    7. -
    8. -
    9. 169592
    1. וּ,בֶן
    2. 245042,245043
    3. and Ben-
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Ben-
    7. -
    8. -
    9. 169593
    1. 245044
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169594
    1. הֲדַד
    2. 245045
    3. hadad
    4. -
    5. 1130
    6. S-Np
    7. -hadad
    8. -
    9. -
    10. 169595
    1. שֹׁתֶה
    2. 245046
    3. [was] drinking
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_drinking
    8. -
    9. -
    10. 169596
    1. שִׁכּוֹר
    2. 245047
    3. drunken
    4. drunk
    5. 7910
    6. S-Aamsa
    7. drunken
    8. -
    9. -
    10. 169597
    1. בַּ,סֻּכּוֹת
    2. 245048,245049
    3. in/on/at/with tents
    4. -
    5. 5521
    6. S-Rd,Ncfpa
    7. in/on/at/with,tents
    8. -
    9. -
    10. 169598
    1. הוּא
    2. 245050
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 169599
    1. וְ,הַ,מְּלָכִים
    2. 245051,245052,245053
    3. and the kings
    4. kings
    5. 4428
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,kings
    8. -
    9. -
    10. 169600
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 245054
    3. thirty
    4. -
    5. 7970
    6. S-Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. -
    10. 169601
    1. 245055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169602
    1. וּ,שְׁנַיִם
    2. 245056,245057
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. S-C,Acmda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 169603
    1. מֶלֶךְ
    2. 245058
    3. king[s]
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. king[s]
    8. -
    9. -
    10. 169604
    1. עֹזֵר
    2. 245059
    3. [who was] helping
    4. -
    5. 5826
    6. V-Vqrmsa
    7. [who_was]_helping
    8. -
    9. -
    10. 169605
    1. אֹת,וֹ
    2. 245060,245061
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 169606
    1. 245062
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169607

OET (OET-LV)And_they_went_out in/on/at/with_noon and_Ben- hadad [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.

OET (OET-RV)They exited the city at midday, while Ben-Hadad and the other kings were still getting drunk in their huts.

uW Translation Notes:

They went out

(Some words not found in UHB: and=they_went_out in/on/at/with,noon and,Ben- -hadad drinking drunk in/on/at/with,tents he/it and,the,kings thirty and,two king helping DOM=him/it )

Here the word “They” refers to the Israelite army.

thirty-two lesser kings

(Some words not found in UHB: and=they_went_out in/on/at/with,noon and,Ben- -hadad drinking drunk in/on/at/with,tents he/it and,the,kings thirty and,two king helping DOM=him/it )

See how you translated this in 1 Kings 20:1.

TSN Tyndale Study Notes:

20:13-34 Two distinct battles ensued, one in Samaria (20:13-25) and one at Aphek (20:26-34). The writer included similar details regarding both: (1) pre-battle counsel (20:13-14, 23-25), (2) pre-battle conditions (20:15-16, 26-28), (3) victory for Israel despite the superior numbers of the enemy (20:17-21, 29-30), and (4) post-battle counsel (20:22, 31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 245038,245039
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-901
    8. 169591
    1. in/on/at/with noon
    2. -
    3. 844,6440
    4. 245040,245041
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 169592
    1. and Ben-
    2. -
    3. 1922,1055
    4. 245042,245043
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 169593
    1. hadad
    2. -
    3. 1055
    4. 245045
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 169595
    1. [was] drinking
    2. -
    3. 7603
    4. 245046
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 169596
    1. drunken
    2. drunk
    3. 7262
    4. 245047
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 169597
    1. in/on/at/with tents
    2. -
    3. 844,5292
    4. 245048,245049
    5. S-Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 169598
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 245050
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 169599
    1. and the kings
    2. kings
    3. 1922,1830,4150
    4. 245051,245052,245053
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 169600
    1. thirty
    2. -
    3. 7175
    4. 245054
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 169601
    1. and two
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 245056,245057
    5. S-C,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 169603
    1. king[s]
    2. -
    3. 4150
    4. 245058
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 169604
    1. [who was] helping
    2. -
    3. 5692
    4. 245059
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 169605
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 245060,245061
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 169606

OET (OET-LV)And_they_went_out in/on/at/with_noon and_Ben- hadad [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.

OET (OET-RV)They exited the city at midday, while Ben-Hadad and the other kings were still getting drunk in their huts.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 20:16 ©