Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) and_he/it_was in/on/at/with_eightieth year and_four hundred(s) year after_came_out of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_year the_fourth in/on/at/with_month of_Ziv that the_month the_second of_reign of_Shəlomoh over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.
OET (OET-RV) So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Israel, he began the construction of Yahweh’s residence.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon began to build
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eightieth year and=four hundreds year after,came_out sons_of Yisrael of,land Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with,year the,fourth in/on/at/with,month Ziv he/it the,month the=second of,reign Shəlomoh's on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=he/it_built the,house to/for=YHWH )
Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: “Solomon commanded his workers to begin building”
Note 2 topic: translate-ordinal
480th … fourth
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eightieth year and=four hundreds year after,came_out sons_of Yisrael of,land Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with,year the,fourth in/on/at/with,month Ziv he/it the,month the=second of,reign Shəlomoh's on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=he/it_built the,house to/for=YHWH )
These are the ordinal forms of 480 and 4.
Note 3 topic: translate-hebrewmonths
in the month of Ziv, which is the second month
(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eightieth year and=four hundreds year after,came_out sons_of Yisrael of,land Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with,year the,fourth in/on/at/with,month Ziv he/it the,month the=second of,reign Shəlomoh's on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=he/it_built the,house to/for=YHWH )
“Ziv” is the name of the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See also: translate-ordinal and translate-names)
6:1–8:66 The building of the Temple and palace complex and the celebration of the Temple dedication are central to the 1 Kings account of Solomon’s era. The Temple, erected to glorify God, was Israel’s most important building, so the writer of 1 Kings carefully recorded details of its construction.
6:1 Solomon’s fourth year was about 967 BC. Treating the number 480 as representing calendar years yields a date of about 1446 BC for Israel’s exodus from Egypt. Those who view the number as symbolic (12 generations times 40 years each) suggest that the Exodus occurred at a later date, around 1270 BC (see Exodus Book Introduction, “The Date of the Exodus”).
OET (OET-LV) and_he/it_was in/on/at/with_eightieth year and_four hundred(s) year after_came_out of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim/(Egypt) in/on/at/with_year the_fourth in/on/at/with_month of_Ziv that the_month the_second of_reign of_Shəlomoh over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.
OET (OET-RV) So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Israel, he began the construction of Yahweh’s residence.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.