Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 19:48

 LUKE 19:48 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 57555
    1. οὐχ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57556
    1. εὕρισκον
    2. euriskō
    3. they were finding
    4. -
    5. 21470
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ finding
    8. ˱they˲ /were/ finding
    9. -
    10. 63%
    11. R57540; R57543; R57549
    12. 57557
    1. ηὕρισκον
    2. euriskō
    3. -
    4. -
    5. 21470
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ finding
    8. ˱they˲ /were/ finding
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57558
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 57559
    1. τί
    2. tis
    3. what
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what
    8. what
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57560
    1. ποιήσωσιν
    2. poieō
    3. they may do
    4. -
    5. 41600
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ do
    8. ˱they˲ /may/ do
    9. -
    10. 89%
    11. R57540; R57543; R57549
    12. 57561
    1. ποιήσουσιν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIFA3..P
    7. ˱they˲ /will_be/ doing
    8. ˱they˲ /will_be/ doing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57562
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57563
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57564
    1. λαὸς
    2. laos
    3. +the people
    4. people
    5. 29920
    6. N....NMS
    7. /the/ people
    8. /the/ people
    9. -
    10. 50%
    11. F57573
    12. 57565
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 57566
    1. λαὸς
    2. laos
    3. -
    4. -
    5. 29920
    6. N....NMS
    7. /the/ people
    8. /the/ people
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57567
    1. ἅπας
    2. hapas
    3. all
    4. -
    5. 5370
    6. E....NMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57568
    1. ἐξεκρέματο
    2. ekkremaō
    3. -
    4. -
    5. 15820
    6. VIIM3..S
    7. /was/ hanging_on
    8. /was/ hanging_on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57569
    1. ἐξεκρέμετο
    2. ekkremaō
    3. was hanging on
    4. -
    5. 15820
    6. VIIM3..S
    7. /was/ hanging_on
    8. /was/ hanging_on
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 57570
    1. ἐκρέματο
    2. kremaō
    3. -
    4. -
    5. 29100
    6. VIIM3..S
    7. /was/ hanging
    8. /was/ hanging
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57571
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 57572
    1. ἀκούων
    2. akouō
    3. hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VPPA.NMS
    7. hearing
    8. hearing
    9. -
    10. 41%
    11. R57565
    12. 57573
    1. ἀκούειν
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VNPA....
    7. /to_be/ hearing
    8. /to_be/ hearing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57574
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57575

OET (OET-LV)and they_were_ not _finding which what they_may_do, because/for the all the_people was_hanging_on hearing of_him.

OET (OET-RV) but they didn’t come up with a plan because all the people loved to listen to him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

καὶ

and

Luke uses the word And to introduce a contrast between what the Jewish leaders were trying to do and what they were able to do. Alternate translation: “But”

οὐχ εὕρισκον τὸ τί ποιήσωσιν

not ˱they˲_/were/_finding ¬which what ˱they˲_/may/_do

Alternate translation: “they were not able to find a way to kill Jesus”

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

ὁ λαὸς & ἅπας

the /the/_people & all

Luke is using the term all as a generalization for emphasis. Alternate translation: “so many of the people”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐξεκρέμετο αὐτοῦ ἀκούων

/was/_hanging_on ˱of˲_him hearing

Luke speaks of the people hanging on Jesus to emphasize how closely they were listening to what he said. Alternate translation: “were paying close attention to him to hear what he was saying”

TSN Tyndale Study Notes:

19:45-48 Having just entered Jerusalem as the Messiah, Jesus performed a messianic action (cp. Mal 3:1) by driving money changers and merchants selling animals for sacrifices out of the Temple. This cleansing was to restore true worship to the Temple. It was also symbolic of the judgment that Jesus had just pronounced against Israel (19:41-44).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 57555
    1. they were
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ finding
    7. ˱they˲ /were/ finding
    8. -
    9. 63%
    10. R57540; R57543; R57549
    11. 57557
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57556
    1. finding
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ finding
    7. ˱they˲ /were/ finding
    8. -
    9. 63%
    10. R57540; R57543; R57549
    11. 57557
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 57559
    1. what
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57560
    1. they may do
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ do
    7. ˱they˲ /may/ do
    8. -
    9. 89%
    10. R57540; R57543; R57549
    11. 57561
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 57566
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57564
    1. all
    2. -
    3. 5370
    4. hapas
    5. E-....NMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57568
    1. +the people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-....NMS
    6. /the/ people
    7. /the/ people
    8. -
    9. 50%
    10. F57573
    11. 57565
    1. was hanging on
    2. -
    3. 15820
    4. ekkremaō
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ hanging_on
    7. /was/ hanging_on
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 57570
    1. hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PPA.NMS
    6. hearing
    7. hearing
    8. -
    9. 41%
    10. R57565
    11. 57573
    1. of him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 57572

OET (OET-LV)and they_were_ not _finding which what they_may_do, because/for the all the_people was_hanging_on hearing of_him.

OET (OET-RV) but they didn’t come up with a plan because all the people loved to listen to him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 19:48 ©